Prière - Carla Bruni
С переводом

Prière - Carla Bruni

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:23

Нижче наведено текст пісні Prière , виконавця - Carla Bruni з перекладом

Текст пісні Prière "

Оригінальний текст із перекладом

Prière

Carla Bruni

Оригинальный текст

Comment faire les nuits que mon cœur se serre

Au nom de l’infini et que ton poussière

Les sagesses de midi quand il n’y a plus rien à croire

Ou à rêver par ici.

Moi je prie

Je prie sans Dieu sans foi sans paradis sans croix

Pour le son d’une voix

Autant de chagrin

À la barbe du destin

Comme d’autres crient je prie

Je prie sans Dieu sans foi comme les hors la loi

Sans Christ et sans Bouddah

Au creux du tourment

Dans l’oiel de l’ouragan

Comme d’autres fuient je prie

Quand au fond de ma poche je te sens le trou de l'âge

Comme la vie s’effiloche comme elle nous endommage

Et comme elle nous arrache tendresse et paysage

Et souvenirs aussi, moi je prie

Je prie sans Dieu sans foi sans paradis sans croix

Sans Christ et sans Allah

Au creux du tourment

Dans l’oiel de l’ouragan

Comme d’autres fuient moi je prie

Quand bien même je saurais la raison d’un poème

Où la cause d’un effet, la clé du théorème

Quand bien même je voudrais avoir l’air d’une souveraine

À genoux chaque nuit moi je prie

Je prie sans Dieu sans foi sans paradis sans croix

Pour le son de ma voix

Au temps du chagrin

A la barre du destin

Comme d’autres crient je prie

Je prie sans Dieu sans foi comme les hors la loi

Sans Christ et sans Bouddah

Au creux du tourment

Dans l’oiel de l’ouragan

Comme d’autres fuient, moi je prie

Перевод песни

Як зробити ночі, що болить моє серце

В ім'я нескінченності і твого пилу

Полуденні мудрості, коли вірити нема у що

Або мріяти тут.

я молюся

Молюся без Бога без віри без раю без хреста

Для звучання голосу

Так багато горя

На бороді долі

Як інші плачуть, я молюся

Я молюся без Бога без віри, як розбійники

Без Христа і без Будди

У глибині мук

В очах урагану

Коли інші тікають, я молюся

Коли глибоко в кишені, я відчуваю твою вікову діру

Так як життя розплутується, як воно шкодить нам

І як вона вихоплює у нас ніжність і декорації

І спогади теж, молюся

Молюся без Бога без віри без раю без хреста

Без Христа і без Аллаха

У глибині мук

В очах урагану

Як інші тікають від мене, я молюся

Хоча я знаю причину вірша

Де причина наслідку, ключ до теореми

Хоча я хотів би виглядати як суверен

Щовечора на колінах я молюся

Молюся без Бога без віри без раю без хреста

За звук мого голосу

У час скорботи

За кермом долі

Як інші плачуть, я молюся

Я молюся без Бога без віри, як розбійники

Без Христа і без Будди

У глибині мук

В очах урагану

Коли інші тікають, я молюся

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди