Pas Une Dame - Carla Bruni
С переводом

Pas Une Dame - Carla Bruni

Год
2012
Язык
`Французька`
Длительность
175750

Нижче наведено текст пісні Pas Une Dame , виконавця - Carla Bruni з перекладом

Текст пісні Pas Une Dame "

Оригінальний текст із перекладом

Pas Une Dame

Carla Bruni

Оригинальный текст

Je ne suis pas une dame, je ne suis pas une dame

Je ne suis qu’une gamine qui cuve son vague à l'âme

Mes lacets sont défaits mes lacets noirs de terre

Mes genoux écorchés et je rêve comme je respire

Je carbure à la bière et je grille mes Gitanes

Et j’aime crever d’espoir au petit matin blême

Et j’aime quand ça roule quand la houle nous prends l'âme

Mais j’aime quand ça tangue, quand ça croque, quand ça crame

Je ne suis pas une dame je n’ai pas l’air d’une dame

J’ai plutôt l’air d’un chien, d’une larme, d’un poème

Je suis le gai voisin je suis le torchon du barman

La veuve et l’orphelin le sultan du harem

Je suis tout petit matin, la dernière goutte de gin

Et je suis l’assassin qui dort malgré son crime

Je suis le vieux marin officier gentleman

Et je suis le vaux rien que personne ne réclame

Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans)

Je vivrai sans programme (je vivrai sans programme)

Malgré la mort qui rôde (malgré la mort qui rôde)

Je danserai jusqu'à l’aube (je danserai jusqu'à l’aube)

Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans)

Je vivrai de mon charme (je vivrai de mon charme)

Dans mon château hanté (dans mon château hanté)

On viendra me consulter (on viendra me consulter)

Oh je ne suis pas une dame

Oh non ne m’appelle par Madame

Appelle moi donc ma douce, ma chatte, ou ma sirène

Appelle-moi ma farouche ou Altesse comme une reine

Appelle moi donc ma rousse, ma blonde, ou mon ébène

Je suis ton pote Gérard, je suis ta cousine Irène

Je suis le quai du soir qui veille sur la Seine

Je suis le fruit du hasard de l’existence incertaine

Je suis vieux clochard qui crache à la Madeleine

Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans)

Je ferai fi de ma canne (je ferai fi de ma canne)

Malgré la mort qui rôde (malgré la mort qui rôde)

Je danserai jusqu'à l’aube (je danserai jusqu'à l’aube)

Et quand j’aurais cent ans (et quand j’aurais cent ans)

Je vivrai de mon charme (je vivrai de mon charme)

Dans mon château hanté (dans mon château hanté)

On viendra me consulter (on viendra me consulter)

Je ne suis pas une dame

Oh non pas question d'être une dame

Plutôt mourir d’amour, plutôt louper le trame

Plutôt vivre à rebours ou griller dans les flammes

Plutôt devenir vautour ou bien toxicomane

J’aime mieux faire notaire j’aime mieux faire garçonne

J’aime mieux faire ???, pucelle ou cul d’un homme

J’aime mieux faire idole adulée par ses fans

J’aime mieux faire marquise qui pousse son majordome

Oh non non non je ne suis pas une dame

Pas envie d'être une dame

Ce n’est pas dans mes billes, ce n’est pas dans mes gènes

C’est pas dans ma famille d'étranges énergumènes

C’est pas du tout mon style c’est pas du tout ma came

Tant pis si on m’accuse tant pis si l’on me damne

Tant pis s’il on me juge et que l’on me condamne

Tant pis si l’on m’attrape et que l’on m’emprisonne

Au fin fond de ma poche ma liberté ronronne

Pas une dame!

Перевод песни

Я не леді, я не леді

Я просто дитина, що спить з душі

Мої шнурки розпущені, мої брудно-чорні шнурки

Мої обдерті коліна і я мрію, наче дихаю

Я бігаю по пиву й підсмажую свої Gitanes

А я люблю вмирати від надії блідим раннім ранком

І мені подобається, коли воно котиться, коли набряк бере нашу душу

Але мені подобається, коли він хрумтить, коли хрумтить, коли горить

Я не леді, я не схожа на леді

Я більше схожий на собаку, на сльозу, на вірш

Я сусід-гей, я ганчірка бармена

Вдова і сирота султан гарему

Я дуже рано вранці, остання крапля джину

І я вбивця, який спить, незважаючи на свій злочин

Я старий джентльмен-офіцер матрос

І я нічого не вартий, на що ніхто не претендує

І коли мені сто (і коли мені сто)

Я буду жити без програми (Я буду жити без програми)

Незважаючи на приховану смерть (незважаючи на таємну смерть)

Я буду танцювати до світанку (Я буду танцювати до світанку)

І коли мені сто (і коли мені сто)

Я буду жити за рахунок своєї чарівності (Я буду жити за рахунок своєї чарівності)

У моєму замку з привидами (у моєму замку з привидами)

Вони прийдуть проконсультуватися зі мною (Вони прийдуть порадитися зі мною)

Ой, я не леді

О ні, не називайте мене місіс.

Тож називай мене моєю милою, моєю кицькою або моєю русалкою

Називайте мене лютою або величність, як королева

Тож називайте мене моєю рудою, моєю блондинкою чи моєю чорною

Я твій друг Жерар, я твоя кузина Ірен

Я вечірня набережна, що стежить за Сеною

Я - випадковість непевного існування

Я старий волоцюга, який плює на Мадлен

І коли мені сто (і коли мені сто)

Я буду ігнорувати свою тростину (Я буду ігнорувати свою тростину)

Незважаючи на приховану смерть (незважаючи на таємну смерть)

Я буду танцювати до світанку (Я буду танцювати до світанку)

І коли мені сто (і коли мені сто)

Я буду жити за рахунок своєї чарівності (Я буду жити за рахунок своєї чарівності)

У моєму замку з привидами (у моєму замку з привидами)

Вони прийдуть проконсультуватися зі мною (Вони прийдуть порадитися зі мною)

я не леді

О, не бути леді

Скоріше помри від кохання, швидше пропусти сюжет

Скоріше жити задом наперед або згоріти у вогні

Скоріше будь грифом чи наркоманом

Я вважаю за краще займатися нотаріусом Я вважаю за краще робити хлоп'ячі

Я краще ???, дівочий чи чоловічий зад

Я вважаю за краще зробити кумира, якого обожнюють його шанувальники

Я краще буду маркізою, яка штовхає свого дворецького

О ні, ні, я не леді

Не хочу бути леді

Це не в моїх мармурах, це не в моїх генах

Це не в моїй родині дивних виродків

Це зовсім не мій стиль, це зовсім не моя камера

Шкода, якщо мене звинувачують, погано, якщо я проклятий

Шкода, якщо мене засуджують і засуджують

Шкода, якщо мене спіймають і посадять

Глибоко в кишені гуде моя свобода

Не жінка!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди