His Favorite Christmas Story - Capital Lights
С переводом

His Favorite Christmas Story - Capital Lights

Год
2021
Язык
`Англійська`
Длительность
212680

Нижче наведено текст пісні His Favorite Christmas Story , виконавця - Capital Lights з перекладом

Текст пісні His Favorite Christmas Story "

Оригінальний текст із перекладом

His Favorite Christmas Story

Capital Lights

Оригинальный текст

He met her up in Delaware in 1937

She was wearing red lipstick to match her pretty dress

December 24th at a quarter till eleven is when he finally gained the courage to ask her to dance

It was the night before Christmas, it was love at first sight

The carolers sang as they danced through the night

She was a small town girl, he was a traveling guy

He never caught her name before they said their goodbyes

A couple years later he was out on the road

Having Christmas dinner in a diner alone

When he saw a young waitress with a gleam in her eye

Her favorite day of the year she showed her spirits were high

She said sir can you shed a little holiday cheer

A simple Christmas story was all she wanted to hear

He looked prepared with a smile as he started to say here’s my favorite

Christmas story about a girl with no name

He said I met her up in Delaware in 1937

She was wearing red lipstick to match her pretty dress

December 24th at a quarter till eleven is when I finally gained the courage to ask her to dance

Every holiday season as he traveled he’d tell about his Christmas dance partner

that he never knew well

He’d share his favorite story with the locals he met

He was called the Christmas story tellin traveling man

By age 53 he had done settled down

All the neighborhood kids liked to gather around

Just to listen to his stories about his life on the road

All he had now were these children he told

And every Christmas eve they showed up before dark

He’d tell them all the story but they knew it by heart

They could quote it word for word, he always told it the same

It was his favorite Christmas story called the girl with no name

He said I met her up in Delaware in 1937

She was wearing red lipstick to match her pretty dress

December 24th at a quarter till eleven is when I finally gained the courage to ask her to dance

Twenty years later as he took his last breath

It was on a cold Christmas morning on a hospital bed

The children were grown, he had nobody left

Except the little old nurse who was holding his hand

He said Ma’am can you share a little holiday cheer

A simple Christmas story was all he wanted to hear

But his eyes filled with tears at the words that she spoke

Because his favorite Christmas story was the one that she told

She said I met him up in Delaware in 1937

Though I never caught his name he was a traveling man

December 24th at a quarter till eleven

I’m so glad he got the courage to ask me to dance

Перевод песни

Він познайомився з нею в Делавері в 1937 році

На ній була червона помада, яка відповідала її гарній сукні

24 грудня без чверті без одинадцятої, коли він нарешті набрався сміливості запросити її на танець

Це була ніч перед Різдвом, це було кохання з першого погляду

Колядники співали, танцюючи всю ніч

Вона була дівчиною з маленького міста, а він — мандрівником

Він ніколи не дізнався її імені, поки вони не попрощалися

Через пару років він виїхав у дорогу

Різдвяна вечеря в закусочній наодинці

Коли він побачив молоду офіціантку з блиском в очах

Її улюблений день року вона показала, що її настрій піднесений

Вона сказала, сер, чи можете ви трохи повеселитися

Все, що вона хотіла почути, — просту різдвяну історію

Він виглядав підготовленим із посмішкою, коли почав говорити, що ось мій улюблений

Різдвяна історія про дівчину без імені

Він сказав, що я познайомився з нею у Делавері 1937 року

На ній була червона помада, яка відповідала її гарній сукні

24 грудня без чверті без одинадцятої я нарешті набрався сміливості запросити її на танець

Кожного святкового сезону, подорожуючи, він розповідав про свого партнера з різдвяних танців

що він ніколи добре не знав

Він ділився своєю улюбленою історією з місцевими жителями, яких зустрічав

Його називають різдвяним мандрівником

До 53 років він уже прижився

Усі сусідські діти любили збиратися

Просто послухати його історії про його життя в дорозі

Усе, що він мав, — це діти, яких він розповідав

І кожного напередодні Різдва вони з’являлися до настання темряви

Він розповідав їм всю історію, але вони знали це напам’ять

Вони могли цитувати це слово в слово, він завжди говорив це одне й те саме

Це була його улюблена різдвяна історія на ім’я дівчина без імені

Він сказав, що я познайомився з нею у Делавері 1937 року

На ній була червона помада, яка відповідала її гарній сукні

24 грудня без чверті без одинадцятої я нарешті набрався сміливості запросити її на танець

Двадцять років потому, коли він зробив останній подих

Це було холодного різдвяного ранку на лікарняному ліжку

Діти виросли, у нього нікого не залишилося

Крім маленької старенької медсестри, яка тримала його за руку

Він сказав, пані, ви можете поділитися маленьким святковим настроєм

Він хотів почути лише просту різдвяну історію

Але його очі наповнилися сльозами від слів, які вона сказала

Тому що його улюбленою різдвяною історією була та, яку вона розповіла

Вона сказала, що я зустрів його в Делавері в 1937 році

Хоча я ніколи не дізнався його імені, він був мандрівником

24 грудня о чверть до одинадцятої

Я дуже радий, що він набрався сміливості запросити мене потанцювати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди