Bittin Sen (Dönmem) - Cankan
С переводом

Bittin Sen (Dönmem) - Cankan

  • Альбом: Cayır Cayır

  • Год: 2007
  • Язык: Турецька
  • Длительность: 4:47

Нижче наведено текст пісні Bittin Sen (Dönmem) , виконавця - Cankan з перекладом

Текст пісні Bittin Sen (Dönmem) "

Оригінальний текст із перекладом

Bittin Sen (Dönmem)

Cankan

Оригинальный текст

Hani üzmeyecektin, askimizda cekmeyecekti,

ama birakip terk ettin, benide benden ettin.

Hani gitmeyecektin, askimizda bitmeyecekti,

ama birakip gittin, benide benden ettin.

Hatayi yapan sen degilmi,

aski satan sen degilmi,

darbeyi vurup öyle gittin, umrundamiyim ki sanki.

Affetmekmi hayir, bir daha geriye dönme yine;

Yikilmakmi, hayir.

Kendini bana

övme, gittigin günü unuttunmu, bunu sende unuttunmu;

Yok, unutmadim, unutmam,

unutmamda.

Inan hic yüzün gülmesin,

hicbir zaman mutlu olmayasin, heb cile cekip benim kadar,

benim kadar aglayasin, gecelerin kabus olsun, rüyalarin uykularinin tadini

bozsun,

sende beter olasin, sende benim kadar, benim kadar, yanasin.

Ben dönmem sözümden dönmem dönemem,

hicbir zaman affetmem seni, edemem,

hayatimi yiktin gittin, benide benden ettin.

Canin ciksin senin, hic gülmeyesin.

Seni sevemem artik, elin oldun,

sana bakamam artik, delin oldum,

cildirttin can evimde, beni vurdun,

yabanci oldun…

Bunu basardin ya, helal olsun,

bu kabuslu rüya, benim olsun,

tüm acilarimda senin olsun,

yaziklar olsun.

Yikilmak ne oldugunu bilmezsin,

elinde olan hicbir seye deger vermezsin,

seni sevdigim gibi beni sevmezsin,

en aci günümde yanima gelmezsin,

seni kalbimden sildim,

hayatimdan cikip gittin,

bittin sen, bittin…

Ben dönmem sözümden dönmem dönemem,

hicbir zaman affetmem seni, edemem,

hayatimi yiktin gittin, benide benden ettin.

canin ciksin senin, hic gülmeyesin.

Перевод песни

Ти б не засмучувався, він не був би в нас закоханий,

але ти покинув мене, ти залишив і мене.

Ти б не пішов, наша любов не закінчилася б

але ти пішов і залишив мене.

Чи не ви зробили помилку?

Хіба це не ти продав вішалку,

Ти наніс удар і пішов так, ніби мені байдуже.

Пробачте ні, не повертайтеся знову;

Не підлягає знищенню, ні.

себе до мене

не хваліть, чи забули ви той день, коли вийшли, ви забули і це;

Ні, не забув, не забуду,

у забутті.

Повір мені, не дозволяй твоєму обличчю посміхнутися,

ти ніколи не будеш щасливий, будь обережний, як я,

Нехай ти плачеш так само, як я, нехай твої ночі будуть кошмарами, насолоджуйся сном своїх мрій

нехай зламається

тобі може бути гірше, ти будеш горіти як я, так і я.

Я не повернуся, не відмовлюся від свого слова

Я тобі ніколи не пробачу, не можу,

Ти зруйнував моє життя і пішов, ти забрав мене від мене.

Вам повинно бути боляче, ви ніколи не повинні посміхатися.

Я більше не можу тебе любити, ти став твоєю рукою,

Я більше не можу дивитися на тебе, я божевільний

Ти завдав мені болю в моєму домі, ти застрелив мене

ти став іноземцем...

Ви зробили це, удачі

нехай цей кошмарний сон буде моїм,

Нехай воно буде твоїм у всіх моїх печалі,

Ганьба тобі.

Ти не знаєш, що таке впасти,

Ти не цінуєш нічого, що маєш,

Ти не любиш мене так, як я люблю тебе

Ти не приходиш до мене в мій найсумніший день,

Я стер тебе зі свого серця

Ти покинув моє життя,

ти закінчив, ти закінчив...

Я не повернуся, не відмовлюся від свого слова

Я тобі ніколи не пробачу, не можу,

Ти зруйнував моє життя і пішов, ти забрав мене від мене.

Вам повинно бути боляче, ви ніколи не повинні посміхатися.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди