William's Heart - Camera Obscura
С переводом

William's Heart - Camera Obscura

  • Год: 2013
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:06

Нижче наведено текст пісні William's Heart , виконавця - Camera Obscura з перекладом

Текст пісні William's Heart "

Оригінальний текст із перекладом

William's Heart

Camera Obscura

Оригинальный текст

A postcard of Byron by the bed

It’s a reminder of every word that he said

To die in the arms of a twenty year old

A figure of porcelain with moves so bold

You’d love to have a heart of gold

You would have to have come from a better mould

To die in the arms of a twenty year old, twenty year old

Ending the shift of a sleepless night

You’re tossing and turning and holding on tight

To die in the arms of a twenty year old, twenty year old

You wanna know about William’s heart

Is it broken in two?

Who’s feeling bad?

Is there enough of a spark to sparkle again?

Is he lost?

Does he need a friend?

Lying to those who know you the best

Keeping a secret close to your chest

To die in the arms of a twenty year old, twenty year old

The agony of the late night pub

Talking too much, old age is a curse

To die in the arms of a twenty year old, twenty year old

You wanna know about William’s heart

Is it broken in two?

Who’s feeling bad?

Is there enough of a spark to sparkle again?

Is he lost?

Does he need a friend?

William, where have you gone?

Will you return to me?

William, where have you gone?

Oh please, return to me

If it’s a single man or a single malt

That I take in my arms when I’m feeling low

You’ll say honesty has made me cruel

I say you’re soft and you’re made of wool, you are made of wool

Перевод песни

Листівка Байрона біля ліжка

Це нагадування кожного слова, яке він сказав

Померти на руках у двадцятирічного хлопця

Фігурка з порцеляни з такими сміливими рухами

Ви б хотіли мати золоте серце

Ви мали б вийти з кращої форми

Померти на руках у двадцятирічного, двадцятирічного

Завершення зміни безсонної ночі

Ви крутитесь і тримаєтеся міцно

Померти на руках у двадцятирічного, двадцятирічного

Ви хочете знати про серце Вільяма

Він розбитий на двоє?

Кому погано?

Чи вистачить іскри, щоб знову виблискувати?

Він загубився?

Йому потрібен друг?

Брешіть тим, хто знає вас найкраще

Зберігайте таємницю поруч із грудьми

Померти на руках у двадцятирічного, двадцятирічного

Агонія пізнього нічного пабу

Якщо говорити занадто багато, старість — прокляття

Померти на руках у двадцятирічного, двадцятирічного

Ви хочете знати про серце Вільяма

Він розбитий на двоє?

Кому погано?

Чи вистачить іскри, щоб знову виблискувати?

Він загубився?

Йому потрібен друг?

Вільяме, куди ти подівся?

Ти повернешся до мене?

Вільяме, куди ти подівся?

О, будь ласка, поверніться до мене

Якщо це одинак ​​або односолодовий

Що я беру на руки, коли мені погано

Ви скажете, що чесність зробила мене жорстоким

Я кажу, що ти м’який, і ти з вовни, ти з вовни

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди