Нижче наведено текст пісні Primer Amor , виконавця - Camela з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Camela
Me acuerdo de aquellos besos inexpertos,
De la impaciencia de los dos por el amor sin conocerlo
Y vuelvo atrás en el tiempo buscándote,
Allí es donde te encuentro soñándote
He escrito mil veces con sal
Tu nombre en la arena del mar.
Si alguna vez te vuelvo a ver.
No puedo dejar de pensar
Si ahora después de madurar,
Quizás, tal vez nos fuera bien.
Nunca se olvida ese primer amor, mi vida.
Pasaron años bueno pero y que,
Yo te quiero todavia y si me brindan un deseo
Pediria volver a vivir aquella edad prohibida
Recuerdo aquel momento de deseo.
Esa primera vez que ves que el corazón no va tan lento,
Y luego roce tu cuerpo con tímidez.
Quedaban tantas cosas por aprender
He escrito mil veces con sal
Tu nombre en la arena del mar.
Si alguna vez te vuelvo a ver.
No puedo dejar de pensar
Si ahora después de madurar,
Quizás, tal vez nos fuera bien.
Nunca se olvida ese primer amor, mi vida.
Pasaron años bueno pero y que,
Yo te quiero todavia y si me brindan un deseo
Pediria volver a vivir aquella edad prohibida
Siempre guarde tus besos dentro de mi corazón, cariño.
Y es que es el primer amor nunca olvida
Nunca se olvida ese primer amor mi vida
Pasaron años bueno pero y que
Yo te quiero cada día y si me brindan un deseo
Pediria volver a vivir aquella edad prohibida
(Gracias a Jose por esta letra)
Я пам'ятаю ті недосвідчені поцілунки,
Про нетерпіння обох до кохання, не знаючи цього
І я повертаюся в минуле, шукаючи тебе,
Ось де я бачу, що ти мрієш про тебе
Я тисячу разів писав із сіллю
Твоє ім'я на піску моря.
Якщо я колись побачу тебе знову.
Я не можу перестати думати
Якщо зараз після дозрівання,
Можливо, може, це було б добре для нас.
Ти ніколи не забудеш це перше кохання, моє життя.
Минули хороші роки, але що з того,
Я все ще люблю тебе, і якщо ти загадаєш мені бажання
Я б попросив пережити той заборонений вік
Я пам’ятаю той момент бажання.
Коли ти вперше побачиш, що серце не так повільно б'ється,
А потім сором’язливо почистіть своє тіло.
Залишилося багато чого навчитися
Я тисячу разів писав із сіллю
Твоє ім'я на піску моря.
Якщо я колись побачу тебе знову.
Я не можу перестати думати
Якщо зараз після дозрівання,
Можливо, може, це було б добре для нас.
Ти ніколи не забудеш це перше кохання, моє життя.
Минули хороші роки, але що з того,
Я все ще люблю тебе, і якщо ти загадаєш мені бажання
Я б попросив пережити той заборонений вік
Завжди тримай свої поцілунки в моєму серці, коханий.
І це перше кохання, яке ніколи не забуває
Ти ніколи не забудеш це перше кохання мого життя
Мили гарні роки, але що з того
Я люблю тебе кожен день і якщо ти загадаєш мені бажання
Я б попросив пережити той заборонений вік
(Дякую Хосе за ці слова)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди