Нижче наведено текст пісні Mendigo Y Princesa , виконавця - Camela з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Camela
No sé que día será, está nublado y no para de llover…
Mi vieja guitarra y yo, con ella suelo hablar de amor
Aquí sentado en un cartón mojado
Mientras pienso en aquella mujer
Que pasa cerca de mí y no me ve, como cada mañana
Me pregunto, ¿a dónde irá, quién es?
No sé su nombre pero sé
Que por su amor daría lo que fuera
Y aunque no tengo riquezas
Que daría yo por que me quisiera
Y aquí estoy, pidiéndole a Dios, me oculte su belleza
No debí fijarme en ella
Si un mendigo soy, olvidé quién era…
Llega la noche otra vez, me quedo con su silencio y la soledad
Es la que me acompaña.
Siento tantas ganas de llorar…
Quiero dormir y así soñar con ella
Porque sólo en mis sueños podré
Tenerla cerca de mí, sentir su piel hasta el amanecer…
Ya sé que al despertar se irá.
No sé su nombre pero sé
(Estribillo)
Yo por su amor…
…Si un mendigo soy y ella una princesa
Я не знаю, який день буде, хмарно і дощ не припиняється...
Я і моя стара гітара, з нею я зазвичай розмовляю про кохання
Сидів тут на мокрому картоні
Поки я думаю про ту жінку
Що проходить біля мене і не бачить мене, як кожного ранку
Цікаво, куди він їде, хто він?
Я не знаю його імені, але знаю
Щоб за свою любов він віддав усе
І хоча я не маю багатства
Що б я віддала, щоб він мене любив
І ось я прошу Бога, щоб приховав від мене її красу
Я не повинен був її помічати
Якщо я жебрак, я забув, хто я...
Знову настає ніч, я залишаюся з твоєю тишею і самотністю
Це той, який мене супроводжує.
Мені так хочеться плакати...
Я хочу спати і так мрію про неї
Бо я можу тільки уві сні
Маючи її поруч зі мною, відчуваючи її шкіру до світанку...
Я вже знаю, що коли ти прокинешся, це зникне.
Я не знаю його імені, але знаю
(Приспів)
я за твою любов...
…Якщо я — жебрак, а вона — принцеса
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди