Dios De La Nada - Camarón De La Isla, Paco de Lucía, Tomatito
С переводом

Dios De La Nada - Camarón De La Isla, Paco de Lucía, Tomatito

Альбом
Discografía Completa
Год
2018
Язык
`Іспанська`
Длительность
195360

Нижче наведено текст пісні Dios De La Nada , виконавця - Camarón De La Isla, Paco de Lucía, Tomatito з перекладом

Текст пісні Dios De La Nada "

Оригінальний текст із перекладом

Dios De La Nada

Camarón De La Isla, Paco de Lucía, Tomatito

Оригинальный текст

Paroles de la chanson Dios De La Nada:

Tengo en vez de un corazòn

No se cuantos corazones

Tengo en vez de un corazòn

En el pecho lo que soy.

x2

Y todos me piden amor

Y a uno a uno se lo doy

Dios de la nada

Fuera del espino

Preparame un laíto

Pa que yo pueda llevar

Al que alli quiera mi sitio.

x2

Ay Dulce hada

Que me esta haciendo volar

Te doy la vìa

Y la muerte que me das

Reforzarè las venas con mi piel

Tengo mi sangre

En las venas cargàs

Reforzarè las venas con mi piel

Tengo mi sangre

En las venas cargàs

Solo, me encuentro mu solo

Cuando me miro al espejo

Ya no se ni lo que digo:

Vivo con el pensamiento

Sin amigo, sin un amigo

Sin amigo, sin un amigo

Sòlo palabras

Que se lleva el viento

Vuelvo a cantarle

Al mundo que yo siento:

Vuelvo a vivir con mis alegrìas

Sin oliviar que yo vivo sufriendo

Sali de la tierra

Naci de tu vientre

Ay, mare Juana

Que me quitan la vìa

Solo quieren mi muerte

Ay Dulce hada

Que me esta haciendo volar

Te doy la vìa

Y la muerte que me das

Reforzarè las venas con mi piel

Tengo mi sangre

En las venas cargàs

Reforzarè las venas con mi piel

Tengo mi sangre

En las venas cargàs

Ay Dulce hada…

Перевод песни

Переводи шансону God Of Nothing:

У мене замість серця

Не знаю скільки сердець

У мене замість серця

У грудях що я.

х2

І всі просять у мене кохання

І по черзі даю

бог нічого

з глоду

Приготуй мені лайто

Щоб я міг нести

Хто хоче там моє місце.

х2

О мила фея

що змушує мене літати

Я даю тобі дорогу

І смерть, яку ти мені даруєш

Я зміцню вени своєю шкірою

Я маю свою кров

У навантажених венах

Я зміцню вени своєю шкірою

Я маю свою кров

У навантажених венах

Один, я опиняюсь на самоті

Коли я дивлюсь у дзеркало

Я вже навіть не знаю, що кажу:

Я живу думкою

Без друга, без друга

Без друга, без друга

Просто слова

Віднесені вітром

Знову співаю йому

До світу, який я відчуваю:

Я повертаюся жити зі своїми радощами

Не забуваючи, що я живу стражданням

Я вийшов із землі

Я народився з твого лона

О, мати Хуана

що вони забирають мою дорогу

Вони просто хочуть моєї смерті

О мила фея

що змушує мене літати

Я даю тобі дорогу

І смерть, яку ти мені даруєш

Я зміцню вени своєю шкірою

Я маю свою кров

У навантажених венах

Я зміцню вени своєю шкірою

Я маю свою кров

У навантажених венах

О мила фея…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди