Escapism As an Art Form - Burden Of A Day
С переводом

Escapism As an Art Form - Burden Of A Day

  • Альбом: Pilots & Paper Planes

  • Год: 2006
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:17

Нижче наведено текст пісні Escapism As an Art Form , виконавця - Burden Of A Day з перекладом

Текст пісні Escapism As an Art Form "

Оригінальний текст із перекладом

Escapism As an Art Form

Burden Of A Day

Оригинальный текст

Here we go!

would you paint me something pretty

bloodstained canvas wreaks of failure colors are smeared by turpentine

let’s paint to every written word you ever said

dead soldier were guarded by children’s sins

running faster faster faster

ticking time bombs counting down and setting to explode

bursting forward slow misguided

you’re slowing down won’t you try your crying eyes tonight?

leave on December we won’t hands down

they bid conversation with ourselves

would you take me to some place beautiful beautiful?

so distinct i won’t come back i won’t ask for more

running faster faster faster

ticking time bombs counting down and setting to explode

bursting forward slow misguided

you’re slowing down won’t you try your crying eyes tonight?

our last request

our last request

this is our last request

it’s all that we’ve been living for

this is our last request

it’s all that we’ve been living for

if this will be our crime we’ll run until we die until we die

body bleeding birds and bees to soon we cry

we’ll run until we die until we die

Перевод песни

Ось і ми!

намалював би мені щось гарне

закривавлене полотно змащує скипидаром

давайте розфарбуємо кожне написане вами слово

померлих солдатів охороняли гріхи дітей

бігати швидше, швидше, швидше

цокають бомби уповільненого відліку часу й налаштовуються на вибух

рвучись вперед повільно, помилково

ти сповільнюєшся, чи не спробуєш ти сьогодні заплакати?

залишити в грудні, ми не додамо

вони розмовляють з нами

ви б відвезли мене до прекрасне прекрасне місце?

так честно не повернусь, не буду просити більше

бігати швидше, швидше, швидше

цокають бомби уповільненого відліку часу й налаштовуються на вибух

рвучись вперед повільно, помилково

ти сповільнюєшся, чи не спробуєш ти сьогодні заплакати?

наше останнє прохання

наше останнє прохання

це наше останнє прохання

це все, заради чого ми живемо

це наше останнє прохання

це все, заради чого ми живемо

якщо це буде нашим злочином, ми будемо бігати, доки не помремо, поки не помремо

тіло кровоточить птахів і бджіл, щоб скоро ми заплакали

ми будемо бігати, поки не помремо, поки не помремо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди