City by the Bay - Bumpin Uglies
С переводом

City by the Bay - Bumpin Uglies

  • Альбом: Beast From The East

  • Год: 2018
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:42

Нижче наведено текст пісні City by the Bay , виконавця - Bumpin Uglies з перекладом

Текст пісні City by the Bay "

Оригінальний текст із перекладом

City by the Bay

Bumpin Uglies

Оригинальный текст

Wanderlust claimed my soul, when I was 23

I’ve roamed and rambled but knew home would always be

The city by the bay, cobblestone lines the street

And the smell of the tide is carried, by the breeze of the Chesapeake

Where we could busk for cash, down in the market space

And we could share a flask till we made enough to buy a case

Where we knew a couple bars, that were easy on IDs

We could always grab a bottle, and start a fire on the beach

No matter where I go, I’ll always come back home

To my city by the bay, city by the bay, city by the bay, city by the bay

Now I am a man grown, most of my friends have moved away

And the bars we used to sneak in, they all go by different names

Life became so fast, boys grew into men

Making money for the bills, replace towels, parties that would never end

But gone it ain’t forgotten and I’ll keep moving like the tides

And home it’ll always be any bar where we can share a pint

We were legends in our time, making the most out of our youth

We grew our separate ways, but will always share our roots

No matter where we go, we’ll always have a home

Back at our city by the bay, city by the bay, city by the bay, city by the bay

Перевод песни

Жага до подорожей забрала мою душу, коли мені було 23

Я блукав і блукав, але знав, що дім завжди буде

Місто біля затоки, уздовж вулиці бруківкою

І запах припливу несе вітер Чесапіка

Там, де ми могли б шукати гроші, на ринку

І ми могли б ділитися фляжкою, поки не зробимо достатньо, щоб купити футляр

Там, де ми знали пару, це було легко для посвідчення

Ми завжди могли схопити пляшку й розпалити вогонь на пляжі

Куди б я не пішов, я завжди повернуся додому

До мого міста біля затоки, міста біля затоки, міста біля затоки, міста біля затоки

Тепер я виріс, більшість моїх друзів переїхали

І бари, до яких ми прокрадалися, усі мають різні назви

Життя стало таким швидким, що хлопці виросли чоловіками

Заробляння грошей на рахунках, заміна рушників, вечірки, які ніколи не закінчаться

Але минуло це не забуто, і я продовжу рухатися, як припливи

А вдома завжди буде будь-який бар, де ми можемо поділитися пінтою

Ми були легендами свого часу, максимально використовували нашу молодість

Ми виросли різними шляхами, але завжди будемо ділитися своїми коріннями

Куди б ми не пішли, у нас завжди буде дім

Повернувшись у наше місто біля затоки, місто біля затоки, місто біля затоки, місто біля затоки

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди