Remembrance Day - Bryan Adams
С переводом

Remembrance Day - Bryan Adams

  • Рік виходу: 1986
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:59

Нижче наведено текст пісні Remembrance Day , виконавця - Bryan Adams з перекладом

Текст пісні Remembrance Day "

Оригінальний текст із перекладом

Remembrance Day

Bryan Adams

Оригинальный текст

For our king and our country and the promise of glory

We came from kingston and brighton to fight on the front line

Just lads from the farms and boys from the cities

Not meant to be soldiers we lay in the trenches

Wed face the fighting with a smile — or so we said

If only we had known what danger lay ahead

The sky turned to grey as we went into battle

On the fields of europe young men were fallin

Ill be back for you someday — it wont be long

If I can just hold on til this bloody war is over

The guns will be silent on remembrance day

Therell be no more fighting on remembrance day

By october of 18 cambrai had fallen

Soon the war would be over and wed be returnin

Dont forget me while Im gone far away

Well it wont be long till Im back there in your arms again

One day soon — I dont know when

You know well all be free and the bells of peace will ring again

The time will come for you and me Well be goin home when this bloody war is ended

The guns will be silent on remembrance day

Well all say a prayer on remembrance day

On remembrance day — say a little prayer

On remembrance day

Well the guns will be silent

Therell be no more fighting

Oh well lay down our weapons

On remembrance day

Перевод песни

За нашого короля і нашу країну і обіцянку слави

Ми прийшли з Кінгстона та Брайтона воювати на передовій

Просто хлопці з ферм і хлопці з міст

Не призначені для того, щоб бути солдатами, ми лежали в окопах

Ми зустрічаємо бійку з усмішкою — або так ми казали

Якби ми тільки знали, яка небезпека нас чекає

Небо стало сірим, коли ми йшли в бій

На полях Європи падають молоді чоловіки

Я колись повернусь до вас — це не задовго

Якщо я можу просто протриматися поки ця кривава війна не закінчиться

У день пам’яті гармати замовкнуть

У день пам’яті більше не буде бійки

До жовтня 18 Камбре впав

Незабаром війна закінчиться, і ми повернемося

Не забувай мене, поки я далеко

Ну, не пройде багато часу, поки я знову повернусь у твої обійми

Одного дня незабаром — не знаю, коли

Ви добре знаєте, що всі будуть вільні, і дзвони миру продзвенять знову

Прийде час для нас із тобою. Ми їдемо додому, коли закінчиться ця кривава війна

У день пам’яті гармати замовкнуть

Ну, всі читають молитву в день пам’яті

У день пам’яті — промовте маленьку молитву

У день пам’яті

Ну, гармати мовчати

Не буде більше бійки

Ну добре, кладемо зброю

У день пам’яті

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди