Je ne suis qu'une chanson - Bruno Pelletier
С переводом

Je ne suis qu'une chanson - Bruno Pelletier

  • Альбом: Miserere

  • Рік виходу: 1997
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 5:06

Нижче наведено текст пісні Je ne suis qu'une chanson , виконавця - Bruno Pelletier з перекладом

Текст пісні Je ne suis qu'une chanson "

Оригінальний текст із перекладом

Je ne suis qu'une chanson

Bruno Pelletier

Оригинальный текст

Ce soir, je ne me suis pas pargn

Toute ma vie j’lai raconte

Comme si a n’se voyait pas

Que j’avais besoin d’parler de moi

Ce soir, au rythme de mes fantaisies

J’vous ai fait partager ma vie

En rve ou en ralit

A n’en demeure pas moins la vrit

Mais moi, je n’suis qu’une chanson

Je ris, je pleure la moindre motion

Avec mes larmes et mes rire dans les yeux

J’vous ai fait l’amour de mon mieux

Mais moi, je n’suis qu’une chanson

Ni plus ni moins qu’un lan de passion

Appelez-moi marchand d’illusions

Je donne l’amour comme on donne la raison

Ce soir, je n’ai rien voulu cacher

Pas un secret j’ai su garder

Comme si a n’se voyait pas

Que j’avais besoin de parler de moi

Ce soir, je ne me suis pas retenu

Je me suis montr presque nu Sur une scne trop claire

J’avais du mal me sauver de moi

Mais moi, je n’suis qu’une chanson

Je ris, je pleure la moindre motion

Avec mes larmes et mes rire dans les yeux

J’vous ai fait l’amour de mon mieux

Mais moi, je n’suis qu’une chanson

Ni plus ni moins qu’un lan de passion

Appelez-moi marchand d’illusions

Je donne l’amour comme on donne la raison

Mais moi, je n’suis qu’une chanson

Je ris, je pleure la moindre motion

Avec mes larmes et mes rire dans les yeux

J’vous ai fait l’amour de mon mieux

Je n’suis qu’une chanson

Перевод песни

Сьогодні ввечері я не шкодував себе

Все життя я розповідав

Ніби й не бачився

Що мені потрібно було розповісти про себе

Сьогодні ввечері в ритмі моїх фантазій

Я поділився з тобою своїм життям

Уві сні чи наяву

Все одно залишається правда

Але я, я просто пісня

Я сміюся, плачу від найменшого руху

З моїми сльозами і моїм сміхом в очах

Я займався з тобою любов’ю, як міг

Але я, я просто пісня

Ні більше, ні менше, ніж сплеск пристрасті

Назвіть мене торговцем ілюзіями

Я дарую любов, як хтось дає розум

Сьогодні ввечері я не хотів нічого приховувати

Не секрет, який я вмів зберігати

Ніби й не бачився

Що мені потрібно було говорити про мене

Сьогодні ввечері я не стримався

Я показав себе майже голим На сцені занадто яскраво

Мені було важко тікати від себе

Але я, я просто пісня

Я сміюся, плачу від найменшого руху

З моїми сльозами і моїм сміхом в очах

Я займався з тобою любов’ю, як міг

Але я, я просто пісня

Ні більше, ні менше, ніж сплеск пристрасті

Назвіть мене торговцем ілюзіями

Я дарую любов, як хтось дає розум

Але я, я просто пісня

Я сміюся, плачу від найменшого руху

З моїми сльозами і моїм сміхом в очах

Я займався з тобою любов’ю, як міг

Я просто пісня

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди