Stossen wir an - Broilers
С переводом

Stossen wir an - Broilers

  • Альбом: Santa Muerte

  • Год: 2011
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 3:04

Нижче наведено текст пісні Stossen wir an , виконавця - Broilers з перекладом

Текст пісні Stossen wir an "

Оригінальний текст із перекладом

Stossen wir an

Broilers

Оригинальный текст

Es bleibt nicht mehr als eine Zeichnung am Boden,

um diesen Körper bleibt nur eine Kreidebahn.

Mitunter doch verdammt vergänglich, dieses Leben.

Sag mir, wenn nicht jetzt, wann dann?

(Wenn nicht jetzt, wann dann?)

Stoßen Wir an, das alles kann auch so schief gehen,

stoßen Wir an, das alles kann auch so schief gehen,

Von dunklen Straßen in leere Städte, durch Korridore in kalte Hallen,

stoßen Wir an, das alles kann auch so schief gehen.

Wenn man geht, bleibt nur eine Inschrift auf den Steinen.

Der Weg dahin bleibt ganz alleine Deine Wahl.

Deine Träume bleiben Träume, wenn Du nicht aufwachst.

Wer immer liegen bleibt liegt falsch.

(Wer immer liegen bleibt liegt falsch.)

Stoßen Wir an, das alles kann auch so schief gehen,

stoßen Wir an, das alles kann auch so schief gehen.

Von dunklen Straßen in leere Städte, durch Korridore in kalte Hallen,

Von dunklen Straßen in leere Städte, durch Korridore in kalte Hallen,

stoßen Wir an, das alles kann auch so schief gehen.

stoßen Wir an, das alles kann auch so schief gehen.

Перевод песни

На землі залишилося не більше, ніж малюнок,

навколо цього тіла залишається лише лінія крейди.

Іноді це життя проклято швидкоплинне.

Скажіть, якщо не зараз, то коли?

(Якщо не зараз, то коли?)

Давайте тост, все може піти не так,

ми тостуємо, все може піти не так,

Від темних вулиць до порожніх міст, через коридори до холодних залів,

Давайте тост, все може піти не так.

Коли йдеш, на каменях залишається лише напис.

Шлях туди - виключно ваш вибір.

Ваші мрії залишаються мріями, якщо ви не прокинетеся.

Той, хто залишається внизу, помиляється.

(Той, хто зазнає невдачі, помиляється.)

Давайте тост, все може піти не так,

Давайте тост, все може піти не так.

Від темних вулиць до порожніх міст, через коридори до холодних залів,

Від темних вулиць до порожніх міст, через коридори до холодних залів,

Давайте тост, все може піти не так.

Давайте тост, все може піти не так.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди