Geister die ich rief - Broilers
С переводом

Geister die ich rief - Broilers

Альбом
Loco Hasta La Muerte
Год
2016
Язык
`Німецька`
Длительность
246240

Нижче наведено текст пісні Geister die ich rief , виконавця - Broilers з перекладом

Текст пісні Geister die ich rief "

Оригінальний текст із перекладом

Geister die ich rief

Broilers

Оригинальный текст

Begrabt mein Herz an der Biegung meines Tresens

Dort wo sie in mir den Meister sehen

Die Flaschen leuchten klar, und die Gläser klingen engelsgleich

Und ich geh erst, wenn die Stühle auf den Tischen stehen

Meine Hände zittern, als ich die Flasche öffnen will

Erst dann weiß ich, was Leben heißt

Nun, ich trinke bis ich nichts mehr seh'

Es schmeckt als ob ein Engel auf deine Zunge scheißt

Sind es Geister die ich rief?

Ich weiß nicht

An wen ich glauben soll

Wessen Schuld ist es

Wen ich dafür erhänge

Weil es nur mein Fehler ist

Sind es Geister, die ich rief?

Und jedes Glas ein weit’rer Tritt in mein Gesicht

Doch nach kurzer Zeit macht das alles Sinn

Bis der nächste Morgen kommt und die Leere siegt in meinem Kopf

Und nur der Schmerz mir sagt, daß ich hier noch am Leben bin

Meine Lampen leuchten längst nicht mehr, man schießt mir meine Lichter aus

Selbst ein Licht am Ende nicht zu sehen

Denn wer ewig mit den Wölfen zieht

Der wird allein und einsam vor die Hunde gehen

Sind es Geister die ich rief?

Ich weiß nicht

An wen ich glauben soll

Wessen Schuld ist es

Wen ich dafür erhänge

Weil es nur mein Fehler ist

Sind es Geister, die ich rief?

Sind es Geister die ich rief?

Ich weiß nicht

An wen ich glauben soll

Wessen Schuld ist es

Wen ich dafür erhänge

Weil es nur mein Fehler ist

Sind es Geister, die ich rief?

Ich weiß nicht

An wen ich glauben soll

Wessen Schuld ist es

Wen ich dafür erhänge

Weil es nur mein Fehler ist

Sind es Geister, die ich rief?

Перевод песни

Поховай моє серце біля вигину мого прилавка

Де в мені бачать майстра

Пляшки сяють прозорим, а келихи ангельськи дзвенять

І я не піду, поки стільці не стоять на столах

У мене тремтять руки, коли я намагаюся відкрити пляшку

Тільки тоді я дізнаюся, що означає життя

Ну, я п’ю, поки нічого не бачу

На смак, як янгол, який срає тобі на язик

Це привиди, яких я назвав?

я не знаю

Кому вірити

Чия це вина

Кого я вішаю за це

Тому що це лише моя вина

Це духи, яких я назвав?

І кожна склянка ще один удар ногою в обличчя

Але через деякий час все це має сенс

Поки не настане наступний ранок і в моїй голові не переможе порожнеча

І тільки біль говорить мені, що я ще тут живий

Давно не горять мої ліхтарі, гасять вогні

Навіть не бачив світла в кінці

Бо хто піде з вовками назавжди

Він піде до собак один і самотній

Це привиди, яких я назвав?

я не знаю

Кому вірити

Чия це вина

Кого я вішаю за це

Тому що це лише моя вина

Це духи, яких я назвав?

Це привиди, яких я назвав?

я не знаю

Кому вірити

Чия це вина

Кого я вішаю за це

Тому що це лише моя вина

Це духи, яких я назвав?

я не знаю

Кому вірити

Чия це вина

Кого я вішаю за це

Тому що це лише моя вина

Це духи, яких я назвав?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди