Punkrock Love Song - Broilers
С переводом

Punkrock Love Song - Broilers

  • Альбом: Vanitas

  • Год: 2007
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 4:05

Нижче наведено текст пісні Punkrock Love Song , виконавця - Broilers з перекладом

Текст пісні Punkrock Love Song "

Оригінальний текст із перекладом

Punkrock Love Song

Broilers

Оригинальный текст

Manche Dinge die passieren,

Einfach so, so ist das eben.

Gutes geht und besseres kommt ja,

Und das Beste traf mein Leben.

Als Sohn von Wut und Liebe,

Der die Fahne in den Himmel blies,

Kurz nachdem Elvis

Das Gebäue für immer verließ.

So kam das, was mich trug,

Wie eine Mauer vor mir stand,

Wie meine Gang stehts hinter mir

Und wie die Sätze an der Wand.

Diese Lieder war’n mein Start,

Diese Straßen mein Beginn.

Was zu mir passt, entscheide ich,

Und du gehörst hier hin.

Diese Lieder war’n mein Start,

Sie sind das woran ich glaub',

Und der Rest, und was bleibt,

Asche zu Asche und Staub zu Staub.

Ich ging drin auf und unter,

Ich brauche das, bitte glaube mir.

Mein Kumpel kam zum Tennis,

Die Würfel fielen und ich mach das hier.

Das, was du mir gabst,

Hab ich stehts versucht, dir zu geben.

Sieh mich an, sieh die Narben,

Du bist echt, du bist mein Leben.

Diese Lieder war’n mein Start,

Diese Straßen mein Beginn.

Was zu mir passt, entscheide ich,

Und du gehörst hier hin.

Diese Lieder war’n mein Start,

Sie sind das woran ich glaub',

Und der Rest, und was bleibt,

Asche zu Asche und Staub zu Staub.

Diese Lieder war’n mein Start,

Sie sind das, woran ich glaub',

Und der Rest und das was bleibt,

Asche zu Asche und Staub zu.

Asche zu Asche und Staub zu Staub,

Diese Lieder,

Die Musik, alles was ich brauch'.

All die Liebe,

Hingabe und Wut,

was war, was ist, was bleibt?

Punkrocker,

Rudeboys

Asche zu Asche und Staub zu.

Asche zu Asche und Staub zu Staub,

Diese Lieder,

Die Musik, alles was ich brauch'.

All die Liebe,

Hingabe und Wut,

was war, was ist, was bleibt?

Punkrocker,

Rudeboys

und Roots.

Перевод песни

деякі речі, які трапляються

Просто так, це так.

добре йде і краще приходить так,

І найкраще потрапило в моє життя.

Як син гніву й любові,

хто підняв прапор у небо,

Незабаром після Елвіса

Покинув будівлю назавжди.

Так прийшло те, що мене носило

Наче стіна стояла переді мною

Як моя банда, ти за мною

І як речення на стіні.

Ці пісні були моїм початком

Ці вулиці мій початок.

Я вирішую, що мені підходить

І ти тут належиш.

Ці пісні були моїм початком

Ти те, у що я вірю

І решта, і те, що залишається

Попіл до попелу і прах до праху.

Я ходив у ньому вгору і вниз

Мені це потрібно, будь ласка, повір мені

Мій приятель прийшов на теніс

Кістка впала, і я роблю це.

що ти мені дав

Я завжди намагався тобі дати.

подивись на мене, подивись на шрами

Ти справжній, ти моє життя.

Ці пісні були моїм початком

Ці вулиці мій початок.

Я вирішую, що мені підходить

І ти тут належиш.

Ці пісні були моїм початком

Ти те, у що я вірю

І решта, і те, що залишається

Попіл до попелу і прах до праху.

Ці пісні були моїм початком

Ти те, у що я вірю

А решта і те, що залишається

Попіл до попелу і прах до.

Попіл до попелу і прах до праху,

Ці пісні,

Музика, все, що мені потрібно.

всю любов

відданість і гнів,

що було, що є, що залишилося?

панк-рокер,

Rudeboys

Попіл до попелу і прах до.

Попіл до попелу і прах до праху,

Ці пісні,

Музика, все, що мені потрібно.

всю любов

відданість і гнів,

що було, що є, що залишилося?

панк-рокер,

Rudeboys

і коріння.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди