Нижче наведено текст пісні Me Gustas Cuando Callas , виконавця - Brazilian Girls з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Brazilian Girls
Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
Y parece que un beso te cerrara la boca.
Y parece que un beso te cerrara la boca.
Como todas las cosas están llenas de mi alma
Como todas las cosas están llenas de mi alma
Emerges de las cosas, llena del alma mía.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
Y te pareces a la palabra melancolía.
Y te pareces a la palabra melancolía.
Ooooohhhh
Me gustas cuando callas y estás como distante.
Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
Déjame que me calle con el silencio tuyo.
Ooooohhhh
Déjame que te hable también con tu silencio
Déjame que te hable también con tu silencio
Claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
Ooooohhhh
Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto
Ти мені подобаєшся, коли мовчиш, бо тебе немає,
Ти мені подобаєшся, коли мовчиш, бо тебе немає,
І ти чуєш мене здалеку, і мій голос тебе не чіпає.
Твої очі ніби вилетіли
І здається, що поцілунок закриє твій рот.
І здається, що поцілунок закриє твій рот.
Як усе наповнено моєю душею
Як усе наповнено моєю душею
Ти виходиш із речей, повний моєї душі.
Мрій метелик, ти схожий на мою душу,
А ти схожий на слово меланхолія.
А ти схожий на слово меланхолія.
оооооо
Ти мені подобаєшся, коли ти мовчиш і ти віддалений.
Ти мені подобаєшся, коли ти мовчиш і ти віддалений.
А ти як скаржишся, воркує метелик.
І ти чуєш мене здалека, і голос мій до тебе не доходить:
Дозволь мені заспокоїтися твоїм мовчанням.
оооооо
Дозвольте мені поговорити з вами також з вашим мовчанням
Дозвольте мені поговорити з вами також з вашим мовчанням
Прозорий, як лампа, простий, як кільце.
Ти як ніч, тиха й сузір'яна.
Твоє мовчання від зірок, так далеко і просто.
Твоє мовчання від зірок, так далеко і просто.
оооооо
Ти мені подобаєшся, коли ти мовчиш, бо тебе немає.
Ти мені подобаєшся, коли ти мовчиш, бо тебе немає.
Далеко і болісно, ніби ти помер.
Тоді достатньо одного слова, посмішки.
І я радий, радий, що це неправда.
І я радий, радий, що це неправда
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди