Joutsenet - Brädi, Irina
С переводом

Joutsenet - Brädi, Irina

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Фінська(Suomi)
  • Тривалість: 3:58

Нижче наведено текст пісні Joutsenet , виконавця - Brädi, Irina з перекладом

Текст пісні Joutsenet "

Оригінальний текст із перекладом

Joutsenet

Brädi, Irina

Оригинальный текст

Voi haaveet hukkuu aaltoihin

Toiveet vaihtuu pelkoihin

Tietyt asiat ei muutu kuitenkaan

Pysyn aina rinnalla

En vajoo pidät pinnalla

Ei joutsenet voi lentää ilman toisiaan

Sä teet täst iisii ku se aamu josta laulo meille Faith No More

Mun pahin painajainen on et joskus meit ei oo

Mult sekois mieli, se ois kuolinisku unelmieni

Jos joutusinki omillani täällä kulkee tieni

Sä pelastit mut otit putoovasta kopin

Annoit sylissäs sä kulkurille kodin

Otit kaiken vastaan mussa, hyvän pahan ja ruman

Ja painolastii ku rakkauden tavarajunal

Tällä maailmal on paha tapa koetella

Ja nii oon mäki saanu siipeeni monet kerrat

Haavat on hyvii, vaik toivon et ei tulis enää lisää

Niiden kautta päässy rakkautes on sisään

Se antaa uskoo ja toivoo joita kauan hain

Nyt kun me laskeudutaan rannalle kaulakkain

Ja aallot meidän hiekkaan kirjottamii nimiämme järsii

Se ei haittaa, ne on kirjotettu tähtiin, nii

Voi haaveet hukkuu aaltoihin

Toiveet vaihtuu pelkoihin

Tietyt asiat ei muutu kuitenkaan

Pysyn aina rinnalla

En vajoo pidät pinnalla

Ei joutsenet voi lentää ilman toisiaan

Meri näyttää kuohujaan, ne ei voi meitä huojuttaa, aa-a

Mun siipien alla oot suojassa, aa-a

Meri näyttää kuohujaan, ne ei voi meitä huojuttaa, aa-a

Mun siipien alla oot suojassa, aa-a

Välillä ollaan ku Uuno ja Elisabeth

Mut sä oot kaikki mitä tarviin, Mary ja Meth

Vaikka myrskyy niin beibi antaa sataa vaan

Saa sata salamaa panna taivaan palamaan

Me jäädään vielä turvasatamaamme makaamaan

Ja rakastamaan vaikka paha panee parastaan

Vaik satais tuhkaa ois ikuisesti pilvistä

Nään loppuelämäni auringon sun silmissäs

Sä oot sielultasi gipsy sydämeltäs hippi

Luoja älä anna ikinä näin hyvän mennä rikki

Kun korjauskelvottomia mun vaurioni ois

Jos kohtalo ois julma ja veis aurinkoni pois

Ollaan toisillemme pelastavan köyden päät

Yhes koskemattomii ei taitu höyhenkään

Mut ilman sua se joutsen joka kanssas korkeel liisi

Jäätyis jaloistansa kiinni ku siin biisis, se ois siin sit

Voi haaveet hukkuu aaltoihin

Toiveet vaihtuu pelkoihin

Tietyt asiat ei muutu kuitenkaan

Pysyn aina rinnalla

En vajoo pidät pinnalla

Ei joutsenet voi lentää ilman toisiaan

Meri näyttää kuohujaan, ne ei voi meitä huojuttaa, aa-a

Mun siipien alla oot suojassa, aa-a

Meri näyttää kuohujaan, ne ei voi meitä huojuttaa, aa-a

Mun siipien alla oot suojassa, aa-a

Перевод песни

О, твої мрії тонуть у хвилях

Надії перетворюються на страхи

Однак деякі речі не зміняться

Я завжди залишаюся поруч

Я не тону тебе, як на поверхні

Жодні лебеді не можуть літати один без одного

Сьогодні вранці вам вдасться, щоб Faith No More співала нам

Мій найгірший кошмар - це ти іноді не бачиш

Я розгубився, це передсмертний дзвінок

Якби мені довелося йти сюди своїм шляхом

Ти врятував мене, але забрав будку від падіння

Ти дав мандрівникові дім у своїх обіймах

Ви отримали все по-чорному, добре і погане

І баласт любовного потяга

Цей світ має поганий спосіб спробувати

І стільки разів я отримував крила гори

З ранами все добре, хоча я сподіваюся, що ти більше не приходиш

Через них відкривається доступ до любові

Це надовго дає віри та надії

Тепер як ми приземлилися на берег шийкою

І хвилі струшують наші імена в пісок

Неважливо, вони написані в зірках, значить

О, твої мрії тонуть у хвилях

Надії перетворюються на страхи

Однак деякі речі не зміняться

Я завжди залишаюся поруч

Я не тону тебе, як на поверхні

Жодні лебеді не можуть літати один без одного

Море виглядає пузирчастим, вони не можуть нас похитнути, аа-а

Ти під моїми крилами, аа-а

Море виглядає пузирчастим, вони не можуть нас похитнути, аа-а

Ти під моїми крилами, аа-а

Іноді зустрічаються Ууно та Елізабет

Але у вас є все, що вам потрібно, Мері і Мет

Навіть коли гроза, дитина просто дощить

Нехай сто спалахів згорить небо

Ми все ще лежить у своєму надійному притулку

І любити, навіть якщо зло робить все можливе

Навіть сотні попелу назавжди зникнуть з хмар

Я бачу решту свого життя на сонці

Ти хіпі від душі Циган

Бог ніколи не допустив, щоб таке добре зникло

Коли непоправна моя шкода

Якби доля була жорстока і забрала моє сонце

Давайте будемо кінцями мотузки один для одного

Навіть недоторкані не складають пера

Але без суа воно лебідь з тобою високо

Замерз би на ногах у пісні, тут би сидів

О, твої мрії тонуть у хвилях

Надії перетворюються на страхи

Однак деякі речі не зміняться

Я завжди залишаюся поруч

Я не тону тебе, як на поверхні

Жодні лебеді не можуть літати один без одного

Море виглядає пузирчастим, вони не можуть нас похитнути, аа-а

Ти під моїми крилами, аа-а

Море виглядає пузирчастим, вони не можуть нас похитнути, аа-а

Ти під моїми крилами, аа-а

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди