Elbe - Bozza
С переводом

Elbe - Bozza

Год
2022
Язык
`Німецька`
Длительность
195650

Нижче наведено текст пісні Elbe , виконавця - Bozza з перекладом

Текст пісні Elbe "

Оригінальний текст із перекладом

Elbe

Bozza

Оригинальный текст

Ich erinner' mich nicht mehr, wie hat dein Essen geschmeckt?

Wie hört sich deine Stimme an, wenn du mich weckst?

Wie war ich so als Kind?

Hab' ich viel Scheiße gebaut?

Was hab’n wir so gemacht, war’n wir alleine zuhaus?

Wie war das nach dem Krieg hier in Deutschland für uns?

Warst du oft enttäuscht von dein’n Jungs?

Alles, was ich weiß, es fehlt ein Teil der Familie

Und dass ich dich einfach so liebe, ah

Manchmal guck' ich nachts in die Sterne

Und ich sehe dein Gesicht vor mir

Es spiegelt sich so schön in der Elbe

Obwohl ich weiß, du bist nicht hier

Sitz' am Hafen ganz allein in der Kälte

Auch wenn ich fast erfrier'

Als fehlt von meinem Herzen die Hälfte

Was mir bleibt, ist ein Stück Papier

Ich weiß nicht, ob du mich hörst, wenn ich was sag'

Ob du mich siehst unterm Radar

Bist du echt hier, wenn ich nicht schlaf'?

Ich kann es doch spür'n, auch wenn du nichts sagst

Ich weiß nicht, ob du mich hörst, wenn ich was sag'

Ob du mich siehst unterm Radar

Bist du echt hier, wenn ich nicht schlaf'?

Ich kann es doch spür'n, auch wenn du nichts sagst

Warum durftest du nicht bleiben, um zu seh’n, was wir erreichen?

Um zu seh’n, dass deine beiden Jungs sich endlich nicht mehr streiten?

Wieso musstest du so leiden?

Ich glaub' den Ärzten kein Wort

Wieso erzähl'n sie mir, du wärst jetzt an 'nem besseren Ort?

Seitdem du weg bist, verliert Papa sein Gedächtnis

Du starbst mit fünfunddreißig, heute ist er Anfang sechzig

Sitz' am Hafen, meine Tränen fall’n wie Nieselregen

Für uns heißt es Abschiednehm’n und beten für ein Wiederseh’n

Manchmal guck' ich nachts in die Sterne

Und ich sehe dein Gesicht vor mir

Es spiegelt sich so schön in der Elbe

Obwohl ich weiß, du bist nicht hier

Sitz' am Hafen ganz allein in der Kälte

Auch wenn ich fast erfrier'

Als fehlt von meinem Herzen die Hälfte

Was mir bleibt, ist ein Stück Papier

Ich weiß nicht, ob du mich hörst, wenn ich was sag'

Ob du mich siehst unterm Radar

Bist du echt hier, wenn ich nicht schlaf'?

Ich kann es doch spür'n, auch wenn du nichts sagst

Ich weiß nicht, ob du mich hörst, wenn ich was sag'

Ob du mich siehst unterm Radar

Bist du echt hier, wenn ich nicht schlaf'?

Ich kann es doch spür'n, auch wenn du nichts sagst

Manchmal guck' ich nachts in die Sterne

Und ich sehe dein Gesicht vor mir

Es spiegelt sich so schön in der Elbe

Obwohl ich weiß, du bist nicht hier

Sitz' am Hafen ganz allein in der Kälte

Auch wenn ich fast erfrier'

Als fehlt von meinem Herzen die Hälfte

Was mir bleibt, ist ein Stück Papier

Ich weiß nicht, ob du mich hörst, wenn ich was sag'

Ob du mich siehst unterm Radar

Bist du echt hier, wenn ich nicht schlaf'?

Ich kann es doch spür'n, auch wenn du nichts sagst

Ich weiß nicht, ob du mich hörst, wenn ich was sag'

Ob du mich siehst unterm Radar

Bist du echt hier, wenn ich nicht schlaf'?

Ich kann es doch spür'n, auch wenn du nichts sagst (Auch wenn du nichts sagst)

Oh-oh-oh, oh-oh

Oh-oh-oh, oh-oh-oh (Auch wenn du nichts sagst)

Oh-oh-oh, oh-oh

Oh-oh-oh, oh-oh-oh

Перевод песни

Я не пам’ятаю, як на смак була твоя їжа?

Як звучить твій голос, коли ти мене будиш?

Яким я був у дитинстві?

Я багато наплутався?

Що ми робили, ми самі вдома?

Як нам було тут у Німеччині після війни?

Ви часто розчаровувалися у своїх хлопцях?

Все, що я знаю, — це зникла частина родини

І що я люблю тебе просто так, ах

Іноді я дивлюся на зірки вночі

І я бачу твоє обличчя перед собою

Це так гарно відображено на Ельбі

Хоча я знаю, що тебе тут немає

Сидячи в гавані зовсім один на морозі

Навіть якщо я ледь не замерзну до смерті

Ніби половини серця не вистачає

Все, що мені залишилося, це папірець

Я не знаю, чи чуєш ти мене, коли я щось кажу

Ти бачиш мене під радаром?

Ти справді тут, коли я не сплю?

Я відчуваю це, навіть якщо ти нічого не говориш

Я не знаю, чи чуєш ти мене, коли я щось кажу

Ти бачиш мене під радаром?

Ти справді тут, коли я не сплю?

Я відчуваю це, навіть якщо ти нічого не говориш

Чому вам не дозволили залишитися, щоб побачити, чого ми досягаємо?

Бачити, що ваші двоє хлопців нарешті перестають сваритися?

Чому тобі довелося так страждати?

Я не вірю жодному слову лікарів

Чому вони кажуть мені, що ти зараз у кращому місці?

З тих пір, як ти пішов, тато втратив пам’ять

Ти помер у тридцять п’ять, сьогодні йому за шістдесят

Сидячи в гавані, мої сльози капають, як дощ

Для нас це означає попрощатися і помолитися про возз’єднання

Іноді я дивлюся на зірки вночі

І я бачу твоє обличчя перед собою

Це так гарно відображено на Ельбі

Хоча я знаю, що тебе тут немає

Сидячи в гавані зовсім один на морозі

Навіть якщо я ледь не замерзну до смерті

Ніби половини серця не вистачає

Все, що мені залишилося, це папірець

Я не знаю, чи чуєш ти мене, коли я щось кажу

Ти бачиш мене під радаром?

Ти справді тут, коли я не сплю?

Я відчуваю це, навіть якщо ти нічого не говориш

Я не знаю, чи чуєш ти мене, коли я щось кажу

Ти бачиш мене під радаром?

Ти справді тут, коли я не сплю?

Я відчуваю це, навіть якщо ти нічого не говориш

Іноді я дивлюся на зірки вночі

І я бачу твоє обличчя перед собою

Це так гарно відображено на Ельбі

Хоча я знаю, що тебе тут немає

Сидячи в гавані зовсім один на морозі

Навіть якщо я ледь не замерзну до смерті

Ніби половини серця не вистачає

Все, що мені залишилося, це папірець

Я не знаю, чи чуєш ти мене, коли я щось кажу

Ти бачиш мене під радаром?

Ти справді тут, коли я не сплю?

Я відчуваю це, навіть якщо ти нічого не говориш

Я не знаю, чи чуєш ти мене, коли я щось кажу

Ти бачиш мене під радаром?

Ти справді тут, коли я не сплю?

Я відчуваю це, навіть якщо ти нічого не говориш (навіть якщо нічого не говориш)

ой ой ой ой ой

О-о-о, о-о-о (Навіть якщо ти нічого не говориш)

ой ой ой ой ой

О-о-о, о-о-о

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди