Суета - BOOKER, Слава КПСС
С переводом

Суета - BOOKER, Слава КПСС

  • Год: 2021
  • Длительность: 3:12

Нижче наведено текст пісні Суета , виконавця - BOOKER, Слава КПСС з перекладом

Текст пісні Суета "

Оригінальний текст із перекладом

Суета

BOOKER, Слава КПСС

Оригинальный текст

Я пойду дорогой той

Где никто не проходил

Мои ноги обогнут

За серпантином серпантин

Мой маршрут

Это путь из точки "А"

В точку "А"

Завершается петля

И в середине неё я

Человеку хочется быть почему-то для чего-то

Хоть случайно занесло или божественной работой

Метафизика прекрасна на папирусной бумаге

Но реальность — это яма, полная червей и влаги

И я обратился и видел под солнцем

Что бег не всегда удается проворным

Не храбрым победа, не мудрым бы хлеб

Но место и случай для каждых и всех

Это всё — суета

Жизнь проста, как Цу-Е-Фа

Хотел бы что-то поменять, но

Всё меняет лишь тебя

Это всё — суета

Больше ничего ни для тебя

Ни для меня

Луны сменят года

Всё рассыпется в прах

Выпей юность до дна

(М-м, хуета)

Это всё — суета

Больше ничего ни для тебя

Ни для меня

Луны сменят года

Всё рассыпется в прах

Выпей юность до дна

(М-м, хуета)

Суета (Суета-суета)

Каждый день немыслимая суета

Суета (Без тебя)

Каждый день немыслимая суета

Суета (Суета-суета)

Каждый день немыслимая суета

Суета (М-м, хуета)

Каждый день немыслимая суета

Для чего шикарный номер в гостишке (Для чего?)

Если ты в нем один

Для чего эти альбомы и EP-шки (Для чего?)

Если ни с кем их не разделил (А?)

Для чего эти поездки на край света?

Для чего вся красота

Эти зима и лето

Для чего эта надрывная музыка сфер?

Для чего в этом бите синты, кики и снейр?

Для кого я оставляю послание?

Это постапокалипсис, я на FM-волне

Но я не знаю, есть ли в мире хоть кто-то живой

И этот твой абсурдный Бог моей мертвой рукой накарябал

Красота — обещание счастья

Ну, а любовь — обещание смерти

И если рядом есть она, где-то тикают часики

Из гибели любви родится не дружба, а ненависть

Смотри на это пламя, в нем горят фото на память

В нем догорает твоя вера в твою уникальность

Люди взаимозаменяемы, все мы детали:

Чей-то комфорт и моя боль неминуемой платой

Но плоть взывает к плоти, будь ты хоть сто раз платоник

Я знал любовь меня погубит и, как на ладони, видел свою гибель

Но время с тобою на беду мне оправдало всю эту суету

Суета (Суета-суета)

Каждый день немыслимая суета

Суета (Суета! Без тебя...)

Каждый день немыслимая суета

И кто бы мог подумать, что я буду ныть (Я!)

О тебе у Букера на фитах (Ах...)

Но мне остается только суета (Суета)

Суета

(М-м, хуета)

Перевод песни

Я пойду дорогою той

Де никто не проходив

Мои ноги обогнути

За серпантином серпантин

Мой маршрут

Це шлях із точки "А"

В точку "А"

Завершается петля

И в середине неё я

Людину хочеться бути чому-то для чого-то

Хоть случайно занесло или божественной работой

Метафізика прекрасна на папирусной бумаге

Но реальность — це яма, повна червей і влаги

Я звернувся і бачив під сонцем

Що бег не завжди удається проворним

Не храбрым победа, не мудрым бы хлеб

Но место и случай для каждого и всех

Це все — суета

Жизнь проста, как Цу-Е-Фа

Хочеться що-то змінити, але

Все меняет только тебя

Це все — суета

Більше нічого ні для тебе

Ні для мене

Луны сменят года

Все рассыпется в прах

Випей юність до дна

(М-м, хуета)

Це все — суета

Більше нічого ні для тебе

Ні для мене

Луны сменят года

Все рассыпется в прах

Випей юність до дна

(М-м, хуета)

Суета (Суета-суета)

Кожен день немислима суета

Суета (Без тебе)

Кожен день немислима суета

Суета (Суета-суета)

Кожен день немислима суета

Суета (М-м, хуета)

Кожен день немислима суета

Для чего шикарный номер в гостишке (Для чего?)

Якщо ти в нем один

Для чого ці альбоми і EP-шки (Для чого?)

Якщо ні з кем їх не розділив (А?)

Для чого ці поїздки на край світу?

Для чего вся красота

Ці зима і лето

Для чого ця надривная музыка сфера?

Для чого в цьому кусайте синти, кіки і снейр?

Для кого я оставляю послание?

Це постапокаліпсис, я на FM-волні

Но я не знаю, есть ли в мире хотят кто-то живой

И этот твой абсурдный Бог моей мертвой рукой накарябал

Красота — обещание счастья

Ну, а любовь — обещание смерти

И если рядом есть она, где-то тикают часики

Из гибели любви родится не дружба, а ненависть

Смотри на это пламя, в нем горят фото на память

В нем догорає твоя віра в твою унікальність

Люди взаємозамінні, все ми деталі:

Чей-то комфорт і моя біль неминуемой платою

Но плоть взывает к плоти, будь ты хоть сто раз платоник

Я знал любовь мене погубит и, как на ладони, видел свой гибель

Но время с тобой на беду мне оправдало всю эту суету

Суета (Суета-суета)

Кожен день немислима суета

Суета (Суета! Без тебе...)

Кожен день немислима суета

И кто бы мог подумать, что я буду ныть (Я!)

О тебе у Букера на фітах (Ах...)

Но мне остается только суета (Суета)

Суета

(М-м, хуета)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди