Нижче наведено текст пісні Save Me , виконавця - Bonfire з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bonfire
Sleepless nights — staring at the ceiling
Álmatlan éjszakák — a plafont bámulom
I’m drinkin' myself away
Újra leiszom magam
Once again — I surrender to my feelings
Mégegyszer — Megadom magam az érzéseimnek
Get lost in memories
Belemerülök az emlékekbe
Like the pain of lifetime — Burning inside
Mint az élet fájdalma — Építem belül
I go grazy in my mind — her me cry
Őrülten megyek az elmémbe — értem kiált
Save me — from my loneliness
Ments meg — a magányomtól
Save me — once again
Ments meg — Mégegyszer
Save me — from my emptiness
Ments meg — az ürességemtől
Save me — from this hell
Ments meg — ettől a pokoltól
Cold as ice — bittersweet’s the potion
Hideg mint a jég — édeskeserű az ital
Illusion take me away
Az illúzió elragad magával
Vicius games — someone’s pointing at me
Furcsa játékok — valaki rám mutat
Nobody left to blame
Senki nem vállal felelőséget
Someone hand me a lifeline — I’m losing my way
Valaki mentőövet ad nekem — Elvesztem az utam
My night’s getting darker — everyday
Az éjszakáim egyre sötétebbek — mindennaposak
Save me — from my loneliness
Ments meg — a magányomtól
Save me — once again
Ments meg — Mégegyszer
Save me — from my emptiness
Ments meg — az ürességemtől
Save me — from this hell
Ments meg — ettől a pokoltól
Someone hand me a lifeline — I’m losing my way
Valaki mentőövet ad nekem — Elvesztem az utam
I go grazy in my mind — her me cry
Őrülten megyek az elmémbe — értem kiált
Save me — from my loneliness
Ments meg — a magányomtól
Save me — once again
Ments meg — Mégegyszer
Save me — from my emptiness
Ments meg — az ürességemtől
Save me — from this hell
Ments meg — ettől a pokoltól
Безсонні ночі - вдивляючись у стелю
Безсонні ночі – дивлюся в стелю
Я хотів би випити
Я знову впаду
Ще раз – віддаюся своїм почуттям
Ще раз – віддаюся своїм почуттям
Загубитися в спогадах
Я занурююсь у спогади
Як біль життя - Горить всередині
Як біль життя - будую всередині
Я ходжу в думках - її я плачу
Я в думках божеволію», — кричить він за мене
Врятуй мене - від моєї самотності
Врятуй мене - від моєї самотності
Врятуй мене - ще раз
Врятуй мене - Ще раз
Врятуй мене - від моєї порожнечі
Врятуй мене - від моєї порожнечі
Врятуй мене - від цього пекла
Врятуй мене - від цього пекла
Холодний, як лід, гірко-солодке зілля
Холодний як лід - напій солодкий
Ілюзія забере мене
Ілюзія захоплює вас
Vicius games - хтось вказує на мене
Дивні ігри — хтось на мене вказує
Нікого не залишилося звинувачувати
Ніхто не несе відповідальності
Хтось дай мені рятівну мотузку - Просто збиваюся
Хтось дає мені рятувальний пояс — я сумую
Моя ніч стає темнішою - щодня
Мої ночі стають темнішими - з кожним днем
Врятуй мене - від моєї самотності
Врятуй мене - від моєї самотності
Врятуй мене - ще раз
Врятуй мене - Ще раз
Врятуй мене - від моєї порожнечі
Врятуй мене - від моєї порожнечі
Врятуй мене - від цього пекла
Врятуй мене - від цього пекла
Хтось дай мені рятівну мотузку - Просто збиваюся
Хтось дає мені рятувальний пояс — я сумую
Я ходжу в думках - її я плачу
Я в думках божеволію», — кричить він за мене
Врятуй мене - від моєї самотності
Врятуй мене - від моєї самотності
Врятуй мене - ще раз
Врятуй мене - Ще раз
Врятуй мене - від моєї порожнечі
Врятуй мене - від моєї порожнечі
Врятуй мене - від цього пекла
Врятуй мене - від цього пекла
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди