Нижче наведено текст пісні Misschien Tot Morgen , виконавця - Bløf з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bløf
Luister naar de wind.
Er is niet zoiets als echte stilte.
De radio speelt zacht.
Het allermooiste lied dat je ooit gehoord hebt.
Hier is dat gevoel weer.
Van hoop en verwarring en armen vol liefde.
Hier is dat gevoel weer.
Dat je verder brengen zal.
Misschien tot morgen.
Misschien ben je weg.
Er zit iets in je dat je zegt of het tijd is.
Tijd om weg te gaan.
Misschien tot morgen.
Denk niet aan vandaag.
Neem alleen mee what je dragen moet en waar je Echt niet buiten kan.
Misschien tot morgen.
De geluiden om je heen.
Luister en hoor hoe ze golven en breken.
Iemand fluistert zacht.
Het allerliefste woord dat je ooit gehoord hebt.
Hier is dat gevoel weer.
Van hoop en verwarring bij veel te veel kansen.
En hier is dat gevoel weer.
Dat je altijd zoeken kan.
Misschien tot morgen.
Misschien ben je weg.
Er zit iets in je dat je zegt of het tijd is.
Tijd om weg te gaan.
Misschien tot morgen.
Denk niet aan vandaag.
Neem alleen mee what je dragen moet en waar je,
Echt niet buiten kan.
Misschien tot morgen.
Misschien tot morgen.
Misschien ben je weg.
Er zit iets in je dat je zegt of het tijd is.
Tijd om weg te gaan.
Misschien tot morgen.
Denk niet aan vandaag.
Neem alleen mee what je dragen moet en waar je,
Echt niet buiten kan.
Misschien tot morgen.
Прислухайтеся до вітру.
Немає такого поняття, як справжня тиша.
Радіо тихо грає.
Найкрасивіша пісня, яку ви коли-небудь чули.
Ось це відчуття знову.
Надії та збентеження та обіймів, повних любові.
Ось це відчуття знову.
Це підведе вас далі.
Може, побачимось завтра.
Можливо, ти пішов.
У тобі є щось, що підказує, чи настав час.
Час вирушати.
Може, побачимось завтра.
Не думай про сьогоднішній день.
Беріть з собою лише те, що ви повинні носити і без чого ви дійсно не можете обійтися.
Може, побачимось завтра.
Звук навколо вас.
Послухайте і почуйте, як вони махають і ламаються.
Хтось тихо шепоче.
Найсолодше слово, яке ви коли-небудь чули.
Ось це відчуття знову.
Надії та розгубленості із занадто великою кількістю можливостей.
І ось знову це відчуття.
Щоб завжди можна було шукати.
Може, побачимось завтра.
Можливо, ти пішов.
У тобі є щось, що підказує, чи настав час.
Час вирушати.
Може, побачимось завтра.
Не думай про сьогоднішній день.
Бери з собою тільки те, що ти маєш одягнути і де ти,
Справді не можна вийти на вулицю.
Може, побачимось завтра.
Може, побачимось завтра.
Можливо, ти пішов.
У тобі є щось, що підказує, чи настав час.
Час вирушати.
Може, побачимось завтра.
Не думай про сьогоднішній день.
Бери з собою тільки те, що ти маєш одягнути і де ти,
Справді не можна вийти на вулицю.
Може, побачимось завтра.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди