Нижче наведено текст пісні Reptilian Shudders , виконавця - Blinded By Faith з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Blinded By Faith
Once again, the sun has sunk in the horizon
Breaching the Occident with crimson wounds
Come, o Noctambulesque, creep under my shroud
And spread concupiscence in languorous pantomimes …
Your pleasure’s the law if you discover mine…
Your scales' caresses -reptilian shudders-
Compensates for the bruise left by fangs and claws
As saliva gives lustre, I linger with fever over your every pore
Squirming by the temple where scrumptious vices dwell
Seduced thus uxorious, tantalized by your venomous gaze
I shine the idol of overshadowed rites
This noble jewel deserves peculiar cares …
A tongue alone won’t do the trick to lick the drizzle of strange frolics
To quaff the monstrous passions that lurk in your leer
Your hospitable hiatus
Exhales hedonistic delights
And I taste it as a beast in a feast
Words seem superfluous, we use another language
But alas!
Confuse contradictions!
Madrigals are tattooed inside your womb
As the bane of lust rages
An ardent and insidious duet
Lay on a soil cleansed of taboos
In a hellcove where the supreme offering is brought
An interlude amid turmoil
We should never relinquish our immoderate projects
May they lead us to our ruin…
A familiar spectre shortens our nights, the ignoble Somnolence
Now that we have blessed our flesh
Our both souls should here coalesce;
We’re dislocated in amorous convulsions
-the aftermath of demented clasps —
Shatter my rib-cage and extirpate my heart
That source of trouble stuck in Ut
The burden of Melancholy alters my shoulders
«I cannot love except where Death
Is mingling his with Beauty’s breath.
"
(Edgar A. Poe)
Знову сонце зайшло за горизонт
Прорив Захід з багряними ранами
Прийди, о Ноктамбуле, заповзей під мій саван
І розповсюджувати пожадливість у нудних пантомімах…
Ваше задоволення є законом, якщо ви відкриєте моє…
Ласки твоєї луски - рептилій здригається -
Компенсує синяк, залишений іклами та кігтями
Оскільки слина надає блиску, у мене гарячить кожну пору
Звиваючись біля храму, де живуть чудові пороки
Спокушений таким жахливим, спокушений твоїм отруйним поглядом
Я сяю кумиром затьмарених обрядів
Ця благородна коштовність заслуговує на особливий догляд…
Один язик не зробить трюку, щоб злизати дощ дивних веселощів
Щоб погасити жахливі пристрасті, які таяться у твоєму погляді
Ваша гостинна перерва
Видихає гедоністичні насолоди
І я смакую як звір на бенкеті
Слова здаються зайвими, ми вживаємо іншу мову
Але на жаль!
Заплутайте протиріччя!
Мадрігали наносять татуювання у вашій утробі
Як лютує прокляття пожадливості
Палкий і підступний дует
Лежати на ґрунті, очищеній від табу
У пекельній бухті, куди приносять найвищу жертву
Перерва серед сум’яття
Ми ніколи не повинні відмовлятися від наших непомірних проектів
Нехай вони ведуть нас до нашої загибелі…
Знайомий привид скорочує наші ночі, неблагородна Сомноленція
Тепер, коли ми благословили наше тіло
Обидві наші душі повинні тут злитися;
Ми вивихнуті в любовних судомах
-наслідки деменційних застібок —
Розбийте мою грудну клітку та знищить моє серце
Це джерело неприємності застрягло в Ut
Тягар меланхолії змінює мої плечі
«Я не можу любити, крім того, де Смерть
Змішує його з диханням Краси.
"
(Едгар А. По)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди