Fabel - Bjørn Eidsvåg
С переводом

Fabel - Bjørn Eidsvåg

  • Альбом: Endelig Voksen

  • Рік виходу: 1980
  • Мова: Норвезька
  • Тривалість: 4:42

Нижче наведено текст пісні Fabel , виконавця - Bjørn Eidsvåg з перекладом

Текст пісні Fabel "

Оригінальний текст із перекладом

Fabel

Bjørn Eidsvåg

Оригинальный текст

Det var langt på dag — jeg våknet av min rus

Jeg sto opp og gikk ut i en folketom by

Med søndagskledte hus

Det var sol og stjerner og fuglesang

Det var vondte minner og klokkeklang

Det var tømmermenn, jeg var lei av alt

Det var dagen etter og alt var galt

Min verden lå i grus

Midt i gaten sprang en flokk med sang og spill

Det var bedehusfolket i byen som kom

Ja tro det den som vil

Jeg så kristne danse til felelåt

Og jeg hørte latter og gledesgråt

Jeg så frelste sjeler og mørkemenn

De kom bort og ba meg: bli med oss hjem

Du hører Herren til!

Jeg forlot min sorg, og glemte nattens kjør

Jeg ble med dem i dansen og fulgte dem frem

Til bedehusets dør

Vi gikk inn og danset til Herrens pris

Jeg tror sangen hørtes i paradis

Det ble sagt vi feiret en bryllupsfest

Jeg fikk brød og vin, jeg var hedersgjest

Og glad som aldri før!

Det ble kvekd og natt, vi ga hvernadre ly

Vi satt skulder ved skulder i ring rundt et lys

Og kjente dagen gry

Det var smerte omsorg og gledesrus

Det var håp og vanvidd og vingesus

Det var vakre sanger om himmelen

Og jeg følte meg som et barn igjen

Jeg var blitt født påny

Перевод песни

Був пізній день — я прокинувся від сп’яніння

Я встав і вийшов у безлюдне місто

З недільним будинком

Було сонце, зірки та спів птахів

Були болючі спогади і дзвін дзвонів

Було похмілля, мені все набридло

Це було наступного дня, і все було не так

Мій світ був у руїнах

Посеред вулиці бігало стадо пісень та ігор

Прийшли саме люди з молитовного дому міста

Так, вірте, хто хоче

Я бачив, як християни танцювали під пісні на скрипці

І я почув сміх і сльози радості

Я бачив врятовані душі та темних людей

Вони підійшли і попросили мене: ходімо з нами додому

Ти належиш Господу!

Я залишив своє горе, і забув нічну пробіжку

Я приєднався до них у танці й пішов за ними вперед

До дверей молитовного дому

Ми зайшли і танцювали на славу Господа

Мені здається, пісню почули в раю

Говорили, що ми святкуємо весілля

Я дістав хліб і вино, був почесним гостем

І щасливі, як ніколи!

Був землетрус і ніч, ми дали один одному притулок

Ми сіли пліч-о-пліч у коло навколо свічки

І відчув, як світає день

Це була турбота про біль і сп'яніння радістю

Була надія, божевілля і шелест крил

Були гарні пісні про рай

І я знову відчула себе дитиною

Я народився заново

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди