A Few More Hours at YYZ - Billy Raffoul
С переводом

A Few More Hours at YYZ - Billy Raffoul

  • Альбом: A Few More Hours at YYZ

  • Год: 2020
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:35

Нижче наведено текст пісні A Few More Hours at YYZ , виконавця - Billy Raffoul з перекладом

Текст пісні A Few More Hours at YYZ "

Оригінальний текст із перекладом

A Few More Hours at YYZ

Billy Raffoul

Оригинальный текст

While I’m bitching about a few more hours at YYZ

Someone’s wishing for a few more hours before death

Comes to collect their beloved from their side

Perspective it has never been a strong suite of mine

I should call my grandmother you know

It’s not her fault we don’t always see eye to eye

Life is short so why not say the words

While they can be heard while we still got time

You, you, you really oughta know that you’re beautiful

On a flight from Metropolitan to JFK

I sat behind an argument already underway

Eventually they peacefully agreed to disagree

If the right to bear was worth the life it buries

You should call your enemy you know

Befriending a foe may only take a smile

Life is short so why not say the words

While they can be heard while we still got time

You, you, you really oughta know that you’re beautiful

I recall the news at six o’clock

Only a few were lost and it warranted a sigh

We’re broken the moment we become

So comfortably numb to burying a child

You, you, you I guess we’ll never know

You, you, you just how beautiful

You, you, you I guess we’ll never know

Just how beautiful

Перевод песни

Поки я терзаю ще кілька годин у YYZ

Хтось хоче за кілька годин до смерті

Приходить забрати свого коханого зі свого боку

Вважаю, що це ніколи не було моєю сильною групою

Мені потрібно подзвонити моїй бабусі, яку ти знаєш

Це не її вина, що ми не завжди бачимося віч-на-віч

Життя коротке, то чому б не сказати слова

Хоча їх можна почути, поки у нас ще є час

Ти, ти, ти справді повинен знати, що ти красива

На рейсі з Метрополітен до JFK

Я сидів за аргументом, який уже триває

Зрештою вони мирно погодилися не погодитися

Якби право на виношування було варте життя, яке воно ховає

Ви повинні викликати свого ворога, якого знаєте

Подружитися з ворогом може знадобитися лише посмішка

Життя коротке, то чому б не сказати слова

Хоча їх можна почути, поки у нас ще є час

Ти, ти, ти справді повинен знати, що ти красива

Я пригадую новину о шостій годині

Лише декілька було втрачено, і це вимагало зітхання

Ми розбиті, коли ми стаємо

Так комфортно заціпеніли поховати дитину

Ти, ти, ти, я думаю, ми ніколи не дізнаємося

Ти, ти, ти просто красива

Ти, ти, ти, я думаю, ми ніколи не дізнаємося

Як красиво

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди