Please Send Me Someone To Love - Billy Eckstine
С переводом

Please Send Me Someone To Love - Billy Eckstine

Альбом
Senior Soul
Год
1971
Язык
`Англійська`
Длительность
247800

Нижче наведено текст пісні Please Send Me Someone To Love , виконавця - Billy Eckstine з перекладом

Текст пісні Please Send Me Someone To Love "

Оригінальний текст із перекладом

Please Send Me Someone To Love

Billy Eckstine

Оригинальный текст

Heaven please send to all mankind,

Understanding and peace of mind.

But, if it’s not asking too much

Please send me someone to love.

Show all the world how to get along,

Peace will enter when hate is gone.

But, if it’s not asking too much,

Please send me someone to love.

I lay awake night and ponder world troubles.

My answer is always the same.

That unless men put an end to all of this,

Hate will put the world in a flame, (oh) what a shame.

Just because I’m in misery.

I’m not begging for no sympathy.

But if it’s not asking too much,

Just send me someone to love.

Heaven please send to all mankind,

Understanding and peace of mind.

But if it’s not asking too much,

Please send me someone to love.

Learn to love me or leave me, either one you wanna do Learn to love me or leave me, either one you wanna do Because strange things are happenin', babe, an’somethin’might happen to you

If you know you don’t love me, why don’t you let me be?

If you know you don’t love me, why don’t you let me be?

Because it’s better to be without you, then to live on in misery

Hey!

Midnight find me cryin', daylight find me cryin', too

Midnight find me cryin', daylight find me cryin', too

You better change your ways pretty baby or somethin’might happen to you

Перевод песни

Небеса, будь ласка, пошли усьому людству,

Розуміння та душевний спокій.

Але якщо не просить забагато

Будь ласка, надішліть мені кого кохати.

Показати всьому світу, як ладити,

Мир настане, коли ненависть зникне.

Але якщо це не надто багато,

Будь ласка, надішліть мені кого кохати.

Я не спав уночі й розмірковую про проблеми світу.

Моя відповідь завжди та сама.

Якщо чоловіки не покладуть цьому кінець,

Ненависть запалить світ, (о) який сором.

Просто тому, що я в біді.

Я не прошу без співчуття.

Але якщо не просить занадто багато,

Просто надішліть мені кого кохати.

Небеса, будь ласка, пошли усьому людству,

Розуміння та душевний спокій.

Але якщо не просить занадто багато,

Будь ласка, надішліть мені кого кохати.

Навчись любити мене або залишити мене, або те, що ти хочеш зробити Навчись любити мене або залишити мене, будь-який той, що ти хочеш зробити Бо дивні речі відбуваються, дитинко, і з тобою щось може статися

Якщо ти знаєш, що мене не любиш, чому б ти не дозволив мені бути?

Якщо ти знаєш, що мене не любиш, чому б ти не дозволив мені бути?

Тому що краще бути без тебе, аніж жити в бідності

Гей!

Опівніч знайди, що я плачу, денне світло теж знайди мене

Опівніч знайди, що я плачу, денне світло теж знайди мене

Краще змінити свої способи, красуня, інакше з тобою щось трапиться

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди