Нижче наведено текст пісні Suppertime , виконавця - Bill Gaither, George Younce з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bill Gaither, George Younce
When I was but a boy in days of childhood
I used to play 'till evening shadows come
Then, winding down an old familiar pathway
I heard my mother call at set of sun
«Come home, come home!
It’s suppertime!»
The shadows weave in fast!
«Come home, come home!
It’s suppertime!»
We’re going home at last
(Some of the fondest memories of my childhood
were woven around suppertime
when mom would come the backsteps of our homeplace
She’d say: «George, come on in!
It’s suppertime!»
Oh, oh, Mother!
How I’d love to hear her once more!
But you know, for me
Time has woven the realisation of the truth
And that’s even more worthy
And that’s when the Lord comes to the portal of GLORY
and says to come on in for suppertime
And we’ll be gathered around the table
with the LORD himself
At the greatest
the greatest suppertime
of the LORD.)
In visions, now, I see her standing yonder
And her familiar voice I hear once more
The banquet table’s ready up in heaven
Ah, it’s suppertime upon the golden shore
«Come home, come home!
It’s suppertime!»
The shadows weave in fast
«Come home, come home!
It’s suppertime!»
We’re going home at last
WE’RE GOING HOME
Коли я був лише хлопчиком у дні дитинства
Я грався до вечірніх тіней
Потім згорнути старою знайомою дорогою
Я почув, як моя мама дзвонить на заході сонця
«Приходь додому, повертайся додому!
Настав час вечері!»
Тіні сплітаються швидко!
«Приходь додому, повертайся додому!
Настав час вечері!»
Нарешті ми повертаємося додому
(Одні з найприємніших спогадів мого дитинства
були сплетені навколо вечері
коли мама приходила за степи нашого дому
Вона казала: «Джордж, заходь!
Настав час вечері!»
Ой, мамо!
Як би я хотів почути її ще раз!
Але ти знаєш, для мене
Час виткав усвідомлення правди
І це ще більш гідно
І ось коли Господь приходить до порталу СЛАВИ
і каже заходьте на вечерю
І ми зберемося за столом
з самим Господом
У найбільшому
найбільша вечеря
Господа.)
Тепер у видіннях я бачу, як вона стоїть там
І її знайомий голос я чую знову
Банкетний стіл готовий на небесах
Ах, настала пора вечері на золотому березі
«Приходь додому, повертайся додому!
Настав час вечері!»
Тіні вплітаються швидко
«Приходь додому, повертайся додому!
Настав час вечері!»
Нарешті ми повертаємося додому
МИ ІДЕМО ДОМУ
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди