Нижче наведено текст пісні Медленная звезда , виконавця - Би-2, Диана Арбенина з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Би-2, Диана Арбенина
Я твоя медленная звезда
В глубине далёкого моря, того, что влечёт.
Я твоё грустное солнце
С букетиком фиалок под дождём,
Я имя твоё,
Произнесённое жестом
Беспризорного ветра
На берегах тишины.
Я твоя медленная звезда.
Я твоя медленная звезда.
Я твоя медленная звезда.
Я твоя медленная звезда.
Знай, что я не вся твоя судьба,
Лишь одна, из её возможностей,
Расскажи об этом птицам,
Моим преданным странникам ожидания.
И когда я перестану
Сниться тебе,
Пусть это будет
Новое название мира.
Я твоя медленная звезда.
Я твоя медленная звезда.
Я твоя медленная звезда.
Я твоя медленная звезда.
Двигаясь без цели под дождём и солнцем,
Я очутился на перекрёстке малознакомой части города, где и увидел это.
Не знаю почему, но я как-то уже знал, что будет дальше.
Впереди был целый день и было понимание того,
Что этот день один их многих в последовательности называемой жизнь.
Было ощущение случайности реального и его малозначительности.
Будто-бы я был уже однажды кем-то, кого стоило бы вспомнить.
Мне стоило бы позвонить ей, хотя я понимал, что я так
и не найду подходящих слов.
Стоило бы позвонить ей...
Я твоя медленная звезда.
Я твоя медленная звезда.
Я твоя медленная звезда.
Я твоя медленная звезда.
Я твоя повільна зірка
У глибині далекого моря, що тягне.
Я твоє сумне сонце
З букетиком фіалок під дощем,
Я твоє ім'я,
Вимовлене жестом
Безпритульного вітру
На берегах тиші.
Я твоя повільна зірка.
Я твоя повільна зірка.
Я твоя повільна зірка.
Я твоя повільна зірка.
Знай, що я не вся твоя доля
Лише одна, з її можливостей,
Розкажи про це птахам,
Моїм відданим мандрівникам очікування.
І коли я перестану
Сниться тобі,
Нехай це буде
Нова назва світу.
Я твоя повільна зірка.
Я твоя повільна зірка.
Я твоя повільна зірка.
Я твоя повільна зірка.
Рухаючись без мети під дощем та сонцем,
Я опинився на перехресті малознайомої частини міста, де це й побачив.
Не знаю чому, але я вже знав, що буде далі.
Попереду був цілий день і було розуміння того,
Що цей день один їх багатьох у послідовності, що називається життя.
Було відчуття випадковості реального та його малозначності.
Наче я був уже одного разу кимось, кого варто було б згадати.
Мені варто було б подзвонити їй, хоч я розумів, що я так
і не знайду відповідних слів.
Варто зателефонувати їй...
Я твоя повільна зірка.
Я твоя повільна зірка.
Я твоя повільна зірка.
Я твоя повільна зірка.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди