A Foreplay for the Wolves - Beyond the Dream
С переводом

A Foreplay for the Wolves - Beyond the Dream

Альбом
While the World Sleeps
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
419710

Нижче наведено текст пісні A Foreplay for the Wolves , виконавця - Beyond the Dream з перекладом

Текст пісні A Foreplay for the Wolves "

Оригінальний текст із перекладом

A Foreplay for the Wolves

Beyond the Dream

Оригинальный текст

Light and brightness tied up together

Waiting innocently on the bed to be raped by the night

We are celebrating, our birthday like twins

We are brave, scared, wounded and scarred by ourselves.

In this night everything that is right is wrong and still so pleasing

In our fight everything that is wrong is right and so comforting

And we have just began, again, one of you is part of our game…

Welcome, to the dark side of love

Here innocence is decadence and weirdness is a virtue

Here my touch will hurt you, all forbidden is allowed

My dear make yourself comfortable.

The doors are closed, the lights are down

Your eyes are wide shut while I make you feel my presence

I’ll breath on your skin, let’s taste the sin

All you have to do is obey

My orders are clear, just obey.

There are a few things I want to do There are things I want from you…

Two roles in this game so attractive

I am playing both at the same time, I am two

There are a few things I want to do There are things I want from you…

Soon I’ll show you my twisted tools

I am two and you are just one of the fools.

Are you ready to suffocate

From this air so endearing for me?

Don’t try to hear, don’t try to see

It’s easier to suffocate…

There are two in me when thirteen candles are lit

A foreplay for the wolves

There are two in me when thirteen candles are lit

A foreplay for the wolves…

A foreplay for the wolves…

A foreplay for the wolves…

Are you ready to disappear

From the world so cruel to you?

Or do you want to hide from me?

Together we could disappear easily…

Are you ready to suffocate

From this air so endearing for me?

Don’t try to hear, don’t try to see

It’s easier to suffocate…

Light and brightness tied up together

Waiting innocently on the bed to be raped by the night

I am celebrating, my birthday like a twin

I am brave, scared, wounded and scarred by myself

…And I have just began…

There are two in me when thirteen candles are lit

A foreplay for the wolves

There are two in me when thirteen candles are lit

A foreplay for the wolves…

Thirteen candles are lit — A foreplay for the wolves

There are two in me — A foreplay for the wolves…

Перевод песни

Світло й яскравість пов’язані разом

Невинно чекати на ліжку, щоб буду згвалтували до ночі

Ми святкуємо, наш день народження, як близнюки

Ми сміливі, налякані, поранені й шрамовані самі.

Цієї ночі все, що правильно, є неправильним і досі так приємно

У нашій боротьбі все, що не так, правильно і так втішно

І ми щойно почали, знову ж таки, один з     частина нашої гри…

Ласкаво просимо на темну сторону кохання

Тут невинність — декадантство, а дивацтво — чеснота

Тут мій дотик зашкодить тобі, все заборонене дозволено

Мій любий, влаштовуйся зручніше.

Двері зачинені, світло вимкнено

Твої очі широко закриті, поки я змушую тебе відчути мою присутність

Я вдихну твою шкіру, давай скуштуємо гріх

Все, що вам потрібно – це підкорятися

Мої накази чіткі, просто виконуйте.

Є кілька речей, які я хочу зробити. Є речі, які я хочу від вас…

Дві ролі в цій грі такі привабливі

Я граю в обидві одночасно, мене двоє

Є кілька речей, які я хочу зробити. Є речі, які я хочу від вас…

Незабаром я покажу вам свої викручені інструменти

Мене два, а ти лише один із дурнів.

Ви готові задихатися

З цього повітря настільки симпатичний для мене?

Не намагайтеся чути, не намагайтеся бачити

Легше задихатися…

У мене є двоє, коли горить тринадцять свічок

Прелюддя для вовків

У мене є двоє, коли горить тринадцять свічок

Прелюдія для вовків…

Прелюдія для вовків…

Прелюдія для вовків…

Ви готові зникнути?

Зі світу, такого жорстокого до вас?

Або ви хочете сховатися від мене?

Разом ми можемо легко зникнути…

Ви готові задихатися

З цього повітря настільки симпатичний для мене?

Не намагайтеся чути, не намагайтеся бачити

Легше задихатися…

Світло й яскравість пов’язані разом

Невинно чекати на ліжку, щоб буду згвалтували до ночі

Я святкую свій день народження, як близнюк

Я сам сміливий, наляканий, поранений і шрамований

…А я щойно почав…

У мене є двоє, коли горить тринадцять свічок

Прелюддя для вовків

У мене є двоє, коли горить тринадцять свічок

Прелюдія для вовків…

Запалено тринадцять свічок — прелюдія для вовків

У мені двоє — прелюдія для вовків…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди