Moreton Bay - Bernard Fanning, Jack Moncur, John Bedggood
С переводом

Moreton Bay - Bernard Fanning, Jack Moncur, John Bedggood

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:50

Нижче наведено текст пісні Moreton Bay , виконавця - Bernard Fanning, Jack Moncur, John Bedggood з перекладом

Текст пісні Moreton Bay "

Оригінальний текст із перекладом

Moreton Bay

Bernard Fanning, Jack Moncur, John Bedggood

Оригинальный текст

One Sunday morning as I went walking

By Brisbane waters I chanced to stray

I heard a prisoner his fate bewailing

As on the sunny river bank he lay

I am a native from Erin’s island

Transported now from my native shore

They tore me from my aged parents

And from the maiden whom I adore

I’ve been a prisoner at Port Macquarie

At Norfolk Island and Emu Plains

At Castle Hill and cursed Toongabbie

At all those settlements I’ve woked in chains

But of all places of condemnation

And penal stations of New South Wales

Of Moreton Bay I have found no equal

Excessive tyranny each day prevails

For three long years I was beastly treated

And heavy irons on my legs I wore

My back from flogging was lacerated

And often slain with my crimson gore

And many a man from downright starvation

Lies mouldering underneath the clay

And Captain Logan he had us mangled

At the triangles in Moreton Bay

Like the Egyptians and ancient Hebrews

We were oppressed under Logan’s yoke

Till a native black lying there in ambush

Did give our tyrant his mortal stroke

My fellow prisoners exhilarated

That all such monsters a death shall find

And when from bondage we’re liberated

Our former sufferings shall fade from mind

Перевод песни

Одного недільного ранку, коли я гуляв

Біля вод Брісбена я випадково заблукав

Я чув, як в’язень оплакує свою долю

Як на сонячному березі річки він лежав

Я родом із острова Ерін

Зараз перевезено з рідного берега

Вони відірвали мене від моїх старих батьків

І від дівчини, яку я кохаю

Я був ув’язненим у Порт-Маккуорі

На острові Норфолк і рівнинах Ему

На Касл-Хілл і проклятий Тунгаббі

У всіх тих поселеннях, які я прокидав у ланцюгах

Але з усіх місць осуду

І штрафні станції Нового Південного Уельсу

Для Моретон-Бей я не знайшов рівних

Надмірна тиранія щодня панує

Три довгі роки зі мною по-звірячому поводилися

І важкі праски на ногах я носив

Моя спина від биття була рвана

І часто вбитий моєю багряною кров’ю

І багато людей від простого голоду

Лежить пліснявою під глиною

І капітан Логан він наказав нам пошкодити

У трикутниках в Моретон-Бей

Як єгиптяни та стародавні євреї

Ми були гноблені під ярмом Логана

Аж до тубільця чорного, що лежить там у засідці

Наніс нашому тирану смертельний удар

Мої одноув’язнені були схвильовані

Щоб усіх таких монстрів смерть знайшла

І коли з неволі ми звільняємося

Наші колишні страждання зникнуть з пам’яті

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди