Klinga mina klockor - Benny Andersson, Orsa Spelmän, Radiosymfonikerna
С переводом

Klinga mina klockor - Benny Andersson, Orsa Spelmän, Radiosymfonikerna

Год
2006
Язык
`Шведський`
Длительность
692570

Нижче наведено текст пісні Klinga mina klockor , виконавця - Benny Andersson, Orsa Spelmän, Radiosymfonikerna з перекладом

Текст пісні Klinga mina klockor "

Оригінальний текст із перекладом

Klinga mina klockor

Benny Andersson, Orsa Spelmän, Radiosymfonikerna

Оригинальный текст

Klinga mina klockor var mitt hjärtas slag

Dunkla djupet i min källa

Virvlar i mitt vattendrag

Sväva som en svala över sommaräng

Öppna vida horisonter

Rör vid varje känslosträng

Sjung min lycka, sjung min längtan

Sjung min ordlösa saknad

Och min stumma sorg

Och när min

Oro ständigt växer i en bister tid, så

Klinga, klinga mina klockor

Klangen som ger sinnet frid

Klinga mina klockor till lek och dans

Och i sena sommarnatten

Tänd en eld nånstans

Låt den brinna sakta innan natten flyr

Låt den värma någon

Innan nästa morgon gryr

Ekot av en undomshägring

Av en kärlek som dog för

Länge, länge sen

Den återklangen

Lever kvar och bor i min sång, så

Klinga, klinga mina klockor

Sjung om det som var en gång

Klinga mina klockor silverljust och klart

Så som aftonstjärnan blänker

Gäkande och underbart

Klinga mina klockor var mitt hjärtas slag

Dunkla djupet i min källa

Virvlar i mitt vattendrag

Sjung min lycka, sjung min längtan

Sjung min ordlösa saknad

Och min stumma sorg

Och när min

Oro ständigt växer i en bister tid, så

Klinga, klinga mina klockor

Klangn som ger sinnet frid

Klinga mina klockor var mitt hjärtas slag

Перевод песни

Дзвонити в мої дзвони було биттям мого серця

Затьмари глибини мого джерела

Крутиться в моєму потоці

Плив, мов ластівка над літнім лугом

Відкрийте широкі горизонти

Торкніться кожної емоційної струни

Заспівай моє щастя, співай мою тугу

Заспівай мою безсловесну втрату

І моє німе горе

А коли моя

Тривога постійно зростає в похмурий час, тому

Дзвони, дзвони в мої дзвіночки

Звук, який дає спокій розуму

Дзвоніть мені в дзвіночки, щоб грати та танцювати

І пізно літньої ночі

Розпалити десь вогонь

Нехай повільно горить, поки ніч не втече

Нехай це когось зігріє

Перед світанком наступного ранку

Відлуння ухильності

Про кохання, за яке померло

Давно, давно

Це відлуння

Живи і живи в моїй пісні, отже

Дзвони, дзвони в мої дзвіночки

Співайте про те, що було колись

Мої дзвони дзвонять сріблясто яскраво й ясно

Як мерехтить вечірня зоря

Зозуля і чудова

Дзвонити в мої дзвони було биттям мого серця

Затьмари глибини мого джерела

Крутиться в моєму потоці

Заспівай моє щастя, співай мою тугу

Заспівай мою безсловесну втрату

І моє німе горе

А коли моя

Тривога постійно зростає в похмурий час, тому

Дзвони, дзвони в мої дзвіночки

Звук, який дарує спокій розуму

Дзвонити в мої дзвони було биттям мого серця

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди