Нижче наведено текст пісні Rookery , виконавця - Ben Howard з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ben Howard
Birch tree lost its branch one day in violent winter
I said it was grieving, you said it don’t feel nothing
I bet you think everything’s in its rightful place
That sentiment is man’s disgrace
Well the rooks in the trees, they don’t half bother me
Clawing at my mind with every given opportunity
It’s spring outside, a perilous sky and that terrible clattering sound
«Go ahead, you should go shoot them down»
That’s what you said, «You should go shoot them down»
So hey, that’s me
Shooting at a hundred-year-old rookery
Oh, look at me
The definition of futility
That’s what they’ll say anyway
Won’t they, babe?
So I’ll go back to working through the gentle hours of the evening
Where the weather and the wine and the company treat me easily
Unknowing am I of the wind that took my eye
Unknowing am I of the wind
Unknowing am I of the wind that took my eye
Unknowing am I of the wind
Одного разу лютої зими береза втратила свою гілку
Я сказав, що це сумує, ти сказав, що воно нічого не відчуває
Б’юся об заклад, ви думаєте, що все на своїх місцях
Таке почуття є ганьбою для людини
Ну, граки на деревах, вони мене майже не турбують
За кожну нагоду хапатись за мій розум
Надворі весна, небезпечне небо й той жахливий стукіт
«Давай, ти повинен піти їх збити»
Це те, що ви сказали: «Ти повинен піти збити їх»
Отже, привіт, це я
Стрілянина на столітньому лежбищі
О, подивіться на мене
Визначення марності
Це те, що вони все одно скажуть
Чи не так, дитинко?
Тож я повернусь до роботи в спокійні вечірні години
Де погода, вино та компанія ставляться до мене легко
Я не знаю вітру, що забрав моє око
Невідомий я від вітру
Я не знаю вітру, що забрав моє око
Невідомий я від вітру
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди