Нижче наведено текст пісні Burgh Island , виконавця - Ben Howard, Monica Heldal з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ben Howard, Monica Heldal
With brown eyes shining, short lane on a way to go,
And the sun tries you’re feeling home, I guess you’re broke
And we’re all sick of it, and breath tide up in someone’s hold,
And I screamed at you, Burgh Island, and see through your toes.
And if ever to leave, I’ll say before I go
That you’re the best moment I have ever known.
With brown eyes shining, short lane on a way to go,
And the sun tries you so long,
And we’re all sick of it, and breath tide up in someone’s hold,
And we’ll break for it, in Burgh Island and see through your toes.
And if ever to leave, I’ll say before I go
That you’re the best moment I have ever known.
Oh, I bite my tongue that you leave it the first to the wind
The one blowning.
Oh, I bite my tongue, brought you many the first to run.
The one blowing.
З сяючими карими очима, короткий провулок на дорозі,
І сонце намагається, щоб ти почувався вдома, я я думаю, що ти зламаний
І нам усім це набридло, і подих заривається в чиїсь захваті,
І я кричав на тебе, Бург-Айленд, і бачу крізь твої пальці на ногах.
І якщо я колись піду, я скажу, перш ніж піти
Що ти найкращий момент, який я коли знав.
З сяючими карими очима, короткий провулок на дорозі,
І сонце тебе так довго випробовує,
І нам усім це набридло, і подих заривається в чиїсь захваті,
І ми прорвемося до цього на Берґ-Айленді й подивимося крізь ваші пальці.
І якщо я колись піду, я скажу, перш ніж піти
Що ти найкращий момент, який я коли знав.
Ой, я кусаю язика, що ти перший кидаєш його на вітер
Той, що дме.
Ой, я прикусив язика, привів вам багатьох першими, які побігли.
Той, що дме.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди