Follaton Wood - Ben Howard
С переводом

Follaton Wood - Ben Howard

  • Альбом: The Old Pine E.P.

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:49

Нижче наведено текст пісні Follaton Wood , виконавця - Ben Howard з перекладом

Текст пісні Follaton Wood "

Оригінальний текст із перекладом

Follaton Wood

Ben Howard

Оригинальный текст

Oh you

Screamed Hallelujah darling,

startled all the sleeping Starlins on the wire.

As we walked up the footpath through the fields,

how the rain did reveal your heart.

And the rope swing from the balance held the weight,

shadows fall and a cold wind blows.

And you said oh maybe we’re just lost souls here,

maybe oh everybody goes.

Oh we were

Young oh ho we were young.

Oh we were

Young oh ho we were young.

Still don’t, don’t you forget.

That rope you tied around your neck.

Don’t free you darling, oh oh ho oh ho oh

Don’t free you darling, oh oh ho oh ho oh

And it took them three days to find you,

tired torch lights and dog scents.

Oh they led you down from the highest branches,

cold eyes and frozen arms.

And my my my your beauty was so dumbfounded,

lace white dress and your hair as long as Follaton Woods.

And the whole town just stood there crying looking at the darkness,

for something wholesome and good.

Oh good, oh ho oh oh.

Oh good, oh ho oh oh.

Still don’t, don’t you forget.

That rope you tied around your neck.

Don’t free you darling, oh oh ho oh ho oh

Don’t free you darling, oh oh ho oh ho oh

Hums

Morning white mist came across the plane,

blue skies and rain.

Oh and it was the strangest day,

people taking cover people holding shame.

Oh you’d left your

Heart oh ho oh ho oh.

Oh you’d left your

Heart oh ho oh ho oh.

Oh you’d left your

Heart oh ho oh ho oh.

Oh you’d left your

Heart oh ho oh ho oh.

Oh you’d left your

Heart oh.

You would’a laughed your heart ah ah ah out.

Перевод песни

Ах ти

Кричав Алілуя, кохана,

налякав усіх сплячих Старлінів на дроті.

Коли ми йшли стежкою через поля,

як дощ відкрив твоє серце.

І гойдалка мотузки з ваги тримала вагу,

падають тіні й дме холодний вітер.

І ти сказав: «Можливо, ми тут просто загублені душі,

можливо, всі йдуть.

О, ми були

Молоді, ми були молоді.

О, ми були

Молоді, ми були молоді.

Все одно ні, не забувай.

Та мотузка, яку ти прив’язав собі на шию.

Не звільняй тебе, коханий, о о хо о хо о

Не звільняй тебе, коханий, о о хо о хо о

І їм знадобилося три дні, щоб знайти тебе,

втомлені факели та запахи собак.

О, вони звели тебе з найвищих гілок,

холодні очі і замерзлі руки.

І моя моя моя твоя краса була така здивована,

мереживна біла сукня, а твоє волосся, як Фоллатон Вудс.

І все місто просто стояло і плакало, дивлячись на темряву,

за щось корисне і добре.

О гарно, о хо о-о.

О гарно, о хо о-о.

Все одно ні, не забувай.

Та мотузка, яку ти прив’язав собі на шию.

Не звільняй тебе, коханий, о о хо о хо о

Не звільняй тебе, коханий, о о хо о хо о

Гудить

Ранковий білий туман налетів на літак,

блакитне небо і дощ.

О, і це був найдивніший день,

люди прикриваються люди, які соромляться.

О, ви залишили свій

Серце о хо о хо о.

О, ви залишили свій

Серце о хо о хо о.

О, ви залишили свій

Серце о хо о хо о.

О, ви залишили свій

Серце о хо о хо о.

О, ви залишили свій

Серце о.

Ти б засміявся, ах ах ах.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди