
Нижче наведено текст пісні Prickle-Eye Bush , виконавця - Bellowhead з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bellowhead
Oh the Prickle Eye Bush
That pricks my heart for sore
And if ever I get out of this Prickle Eye Bush
Then I never will get in it any more
Oh hangman, stay your hand
Stay it for a while
For I think I see my mother coming over yonder stile
Oh mother, have you brought me gold?
Or silver to set me free?
For to save my body from the cold, cold ground
And my neck from the gallows tree
Oh no, I have not brought you gold
Or silver to set you free
For to save your body from the cold, cold ground
And your neck from the gallows tree
Oh the Prickle Eye Bush
That pricks my heart for sore
Oh and if ever I get out of this Prickle Eye Bush
Then I never will get in it any more
Hangman, stay your hand
Stay it for a while
For I think I see my sister coming over yonder stile
Oh sister, have you brought me gold?
Or silver to set me free?
For to save my body from the cold, cold ground
And my neck from the gallows tree
Oh no, I have not brought you gold
Or silver to set you free
For to save your body from the cold, cold ground
And your neck from the gallows tree
Oh the Prickle Eye Bush
That pricks my heart for sore
Oh and if ever I get out of this Prickle Eye Bush
Then I never will get in it any more
Hangman, stay your hand
Stay it for a while
For I think I see my own true love coming over yonder stile
Oh true love, have you brought me gold?
Or silver to set me free?
For to save my body from the cold, cold ground
And my neck from the gallows tree
Oh yes, I have brought you gold
Oh, and silver to set you free
For to save your body from the cold, cold ground
And your neck from the gallows tree
Oh the Prickle Eye Bush
That pricks my heart for sore
Oh and now that I’m out of this Prickle Eye Bush
Then I never will get in it any more
Oh and now that I’m out of this Prickle Eye Bush
Then I never will get in it any more
О, кущ колючого ока
Це болить моє серце
І якщо я колись виберуся з цього куща колючих очей
Тоді я ніколи більше не зайду туди
О, шибеник, тримай руку
Залиштеся на деякий час
Бо мені здається, що я бачу, як моя мати приходить через туди
Мамо, ти принесла мені золото?
Або срібло, щоб звільнити мене?
Щоб врятувати своє тіло від холодної, холодної землі
І моя шия з дерева-шибениці
О, ні, я не приніс тобі золота
Або срібло, щоб звільнити вас
Щоб врятувати своє тіло від холодної, холодної землі
І твоя шия з дерева-шибениці
О, кущ колючого ока
Це болить моє серце
І якщо я колись виберуся з цього куща колючих очей
Тоді я ніколи більше не зайду туди
Шибеник, тримай руку
Залиштеся на деякий час
Бо я здається, бачу мою сестру, що йде через туди
О, сестро, ти принесла мені золото?
Або срібло, щоб звільнити мене?
Щоб врятувати своє тіло від холодної, холодної землі
І моя шия з дерева-шибениці
О, ні, я не приніс тобі золота
Або срібло, щоб звільнити вас
Щоб врятувати своє тіло від холодної, холодної землі
І твоя шия з дерева-шибениці
О, кущ колючого ока
Це болить моє серце
І якщо я колись виберуся з цього куща колючих очей
Тоді я ніколи більше не зайду туди
Шибеник, тримай руку
Залиштеся на деякий час
Бо мені здається, що я бачу, як моя власна справжня любов приходить через цей стиль
О, справжнє кохання, ти приніс мені золото?
Або срібло, щоб звільнити мене?
Щоб врятувати своє тіло від холодної, холодної землі
І моя шия з дерева-шибениці
Так, я приніс тобі золото
І срібло, щоб звільнити вас
Щоб врятувати своє тіло від холодної, холодної землі
І твоя шия з дерева-шибениці
О, кущ колючого ока
Це болить моє серце
О, і тепер, коли я вийшов із цього колючого куща
Тоді я ніколи більше не зайду туди
О, і тепер, коли я вийшов із цього колючого куща
Тоді я ніколи більше не зайду туди
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2006
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2006
Bellowhead • 2006
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Bellowhead • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди