Если бы ты был ею - BELKA
С переводом

Если бы ты был ею - BELKA

  • Альбом: Я пришла!

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:22

Нижче наведено текст пісні Если бы ты был ею , виконавця - BELKA з перекладом

Текст пісні Если бы ты был ею "

Оригінальний текст із перекладом

Если бы ты был ею

BELKA

Оригинальный текст

На себя смотрю и не узнаю,

Боль сердце пронзает и не отпускает.

Днем едва стою я с ней на краю,

А ночью сквозь себя я тебя пропускаю.

Эй, как бьется пульс, не остановлюсь.

К тебе и к ней словно скотчем я прилипла.

То опять твою волну я ловлю,

То вновь любовь делю, и в глазах ее видно.

Припев:

Если бы ты был ею, а она стала бы тобою.

Если бы, если бы ты был ею — не делила б на две части любовь я.

Если бы ты был ею, а она стала бы тобою.

Если бы, если бы ты был ею — не делила б на две части любовь я.

Стрелки на часах без тормозов,

Пути не позабыв, я — лечу навстречу.

Как одно лицо у двух близнецов, —

В движении твоем вновь ее жест замечу.

Знаю, от себя не убежать,

На миг лишь забыться — и все повторится!

Не могу дышать, в себе все держать,

Когда ты рядом спишь, она все время снится мне!

Припев:

Если бы ты был ею, а она стала бы тобою.

Если бы, если бы ты был ею — не делила б на две части любовь я.

Если бы ты был ею, а она стала бы тобою.

Если бы, если бы ты был ею — не делила б на две части любовь я.

С лучами первыми рассвета, я вижу только лишь ее одну.

Но, снова день на ночь меняет цвет, и опять ты победитель, я — в плену!

Припев:

Если бы ты был ею, а она стала бы тобою.

Если бы, если бы ты был ею — не делила б на две части любовь я.

Если бы ты был ею, а она стала бы тобою.

Если бы, если бы ты был ею — не делила б на две части любовь я.

Перевод песни

На себе дивлюсь і не дізнаюся,

Біль серце пронизує і не відпускає.

Вдень ледве стою я з ним на краю,

А вночі крізь себе я тебе пропускаю.

Гей, як б'ється пульс, не зупинюся.

До тебе і до неї немов скотчем я прилипла.

То знову твою хвилю я ловлю,

То знову любов ділю, і в її очах видно.

Приспів:

Якщо б ти був нею, а вона стала б тобою.

Якщо ¦би, якщо би ти був нею — не ділила б на дві частини кохання я.

Якщо б ти був нею, а вона стала б тобою.

Якщо ¦би, якщо би ти був нею — не ділила б на дві частини кохання я.

Стрілки на годиннику без гальм,

Шляхи не забувши, я лечу назустріч.

Як одна особа у двох близнюків, —

У твоєму русі знову її жест зауважу.

Знаю, від себе не втекти,

На мить лише забути — і все повториться!

Не можу дихати, в собі все тримати,

Коли ти поруч спиш, вона весь час сниться мені!

Приспів:

Якщо б ти був нею, а вона стала б тобою.

Якщо ¦би, якщо би ти був нею — не ділила б на дві частини кохання я.

Якщо б ти був нею, а вона стала б тобою.

Якщо ¦би, якщо би ти був нею — не ділила б на дві частини кохання я.

З променями першими світанку, я бачу тільки її одну.

Але, знову день на ніч міняє колір, і знову ти переможець, я в полон!

Приспів:

Якщо б ти був нею, а вона стала б тобою.

Якщо ¦би, якщо би ти був нею — не ділила б на дві частини кохання я.

Якщо б ти був нею, а вона стала б тобою.

Якщо б, якщо б ти був нею — не ділила б на дві частини кохання.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди