Utopia - Belinda
С переводом

Utopia - Belinda

  • Альбом: Utopia

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:00

Нижче наведено текст пісні Utopia , виконавця - Belinda з перекладом

Текст пісні Utopia "

Оригінальний текст із перекладом

Utopia

Belinda

Оригинальный текст

Con la noche en la cintura, tu recuerdo a flor de piel

Voy perdiendo la cordura con la luna hasta los pies

Voy tratando de acordarme pero todo esta al revés

La vida es un instante que nunca vuelve otra vez

Entonces te das cuenta de lo que puedes perder

La suerte da la vuelta como un amante infiel

Mañana no será lo que pudo ser ayer

Ya no hay sueños de verdad si no se tiene fe

¿Y quién hay?

¿Y quién hay?

Sólo un rumor

Sólo una voz que me viene hablar de amor

No hay nadie más en mi rincón

Sólo Dios sabe quien soy

Sólo un rumor

Sólo una voz que me viene hablar de amor

No hay nadie más en mi rincón

Sólo Dios sabe quien soy

Tu silencio es un reflejo en los sueños de Dalí

Y tu nombre es un recuerdo que se olvidó de mí

Mi alma esta en la venta ¿quién me la podrá comprar?

Para que hoy no me mientas ya no quiero verte mas

¿Y quién hay?

¿Y quién hay?

Sólo un rumor

Sólo una voz que me viene hablar de amor

No hay nadie más en mi rincón

Sólo Dios sabe quien soy

Sólo un rumor

Sólo una voz que me viene hablar de amor

No hay nadie más en mi rincón

Sólo Dios sabe quien soy

En mi vida quiero una utopía

Pero hay silencio envuelto en agonía

Sólo un rumor

Sólo una voz que me viene hablar de amor

No hay nadie más en mi rincón

Sólo Dios sabe quien soy

Sólo un rumor

Sólo una voz que me viene hablar de amor

No hay nadie más en mi rincón

Sólo Dios sabe quien soy

Oh oh oh

Oh oh oh oh

Oh oh oh

Oh oh oh oh

Перевод песни

З ніччю на талії, пам’яттю на поверхні

Я втрачаю розсудливість із місяцем до ніг

Я намагаюся згадати, але все назад

Життя - це мить, яка ніколи не повертається

Тоді ви розумієте, що ви можете втратити

Удача обертається, як невірний коханець

Завтра буде не те, що могло бути вчора

Немає більше справжніх мрій, якщо у вас немає віри

А хто там?

А хто там?

просто чутка

Лише голос, який приходить до мене, щоб говорити про любов

У моєму кутку більше нікого немає

Один Бог знає, хто я

просто чутка

Лише голос, який приходить до мене, щоб говорити про любов

У моєму кутку більше нікого немає

Один Бог знає, хто я

Ваше мовчання — це відображення у снах Далі

А твоє ім’я – спогад, що забув про мене

Душа моя продається, хто її в мене купить?

Щоб сьогодні ти мені не брехав, я більше не хочу тебе бачити

А хто там?

А хто там?

просто чутка

Лише голос, який приходить до мене, щоб говорити про любов

У моєму кутку більше нікого немає

Один Бог знає, хто я

просто чутка

Лише голос, який приходить до мене, щоб говорити про любов

У моєму кутку більше нікого немає

Один Бог знає, хто я

У своєму житті я хочу утопії

Але там тиша, оповита агонією

просто чутка

Лише голос, який приходить до мене, щоб говорити про любов

У моєму кутку більше нікого немає

Один Бог знає, хто я

просто чутка

Лише голос, який приходить до мене, щоб говорити про любов

У моєму кутку більше нікого немає

Один Бог знає, хто я

ой ой ой

ой ой ой ой

ой ой ой

ой ой ой ой

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди