Salute E Vita - Being As An Ocean
С переводом

Salute E Vita - Being As An Ocean

Альбом
Dear G-D...
Год
2012
Язык
`Англійська`
Длительность
263790

Нижче наведено текст пісні Salute E Vita , виконавця - Being As An Ocean з перекладом

Текст пісні Salute E Vita "

Оригінальний текст із перекладом

Salute E Vita

Being As An Ocean

Оригинальный текст

Raise your glasses high, and share with me in my joys and grievings

I toast to the mountains and valleys, to the future and the days gone by

I invite you in with good humour and levity

All I have is yours and I pray that you drink deeply

My cup has been emptied

So I may see, see what it tastes like to be free

'Cause for so long, this glass, this glass has owned me

Focused on the chalice rather than what it contained

So I gave all of worth to the needy, and the rest to the sea

Then I looked around, at all of the beautiful things, that I had gained

That I had gained

What can a glass speak of it’s contents

And can it boast at it’s filling?

What else could it do but mutter a quiet thanks?

So it is that I look forward to my spilling’s

For I am sure that such times are the only thing steadying my hands from their

violent shaking

So with gladness in my heart and hope in my eyes

I drink to my fill of your celebration wine

And as I pour glass after glass

I’ll lift it high

I’ll lift it high

I’ll lift it high

I’ll lift it high

And give a hearty toast to life

Перевод песни

Підніміть високо келихи й поділіться зі мною моїми радощами та горем

Я тостую за гори й долини, за майбутнє та минулі дні

Я запрошую вас з гарним гумором і легковажністю

Все, що я маю, — це твоє, і я молюсь, щоб ти випив глибоко

Моя чашка спорожнена

Тож я можу побачити, побачити, як на смак бути вільним

Тому що так давно це скло, це скло володіло мною

Зосереджено на чаші, а не на тому, що вона містить

Тому я віддав усі цінності нужденним, а решту морю

Потім я оглянувся на все прекрасні речі, які здобув

що я здобув

Що може говорити стакан про його вміст

І чи може вона похвалитися, що вона насичена?

Що ще воно може зробити, як не тихо пробурмотити?

Тому я з нетерпінням чекаю свої розливу

Бо я впевнений, що такі часи – єдине, що врятує мої руки від них

сильне трясіння

Тож із радістю в серці та надією в очах

Я випиваю твоє святкове вино

І як я розливаю склянку за склянкою

Я високо підніму

Я високо підніму

Я високо підніму

Я високо підніму

І піднесіть сердечний тост за життя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди