Black & Blue - Being As An Ocean
С переводом

Black & Blue - Being As An Ocean

  • Альбом: Waiting for Morning to Come

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:15

Нижче наведено текст пісні Black & Blue , виконавця - Being As An Ocean з перекладом

Текст пісні Black & Blue "

Оригінальний текст із перекладом

Black & Blue

Being As An Ocean

Оригинальный текст

Have you ever heard that love, is a metaphor

A metaphor for

The taste of the bottom

The fall to the floor

I fall to the floor

I remember me and you

I remember what you did

I remember being numb

I remember feeling sick

For the taste of the bottom, the fall to the floor

Have you ever heard love is a metaphor

For the way you failed me

And now I'm failing you

(I want you to listen very very carefully)

Like the serpents tongue, like the storm that shakes me

Like the hand that beats me, till I'm black and blue

Like the autumn chill, like the love that failed me

Let the earth remove me

Black and blue

Black and blue

Have you ever heard that death is a metaphor

A metaphor for..

What if I'm not good enough

What if I'm not strong enough

What if I'm not kind enough

For what happens next

For what happens then

What happens then

Like the serpents tongue, like the storm that shakes me

Like the hand that beats me, till I'm black and blue

Like the autumn chill, like the love that failed me

Let the earth remove me

Black and blue

Like the serpents tongue, like the storm that shakes me

The hand that beats me black and blue

Like the autumn chill..

(We can stay here, get the shit kicked out of us, or... we can fight our way back, into the light. And decline our hell, moving one inch at a time.)

Перевод песни

Ви коли-небудь чули, що любов - це метафора

Метафора для

Смак дна

Падіння на підлогу

Я падаю на підлогу

Я пам'ятаю себе і тебе

Я пам'ятаю, що ти зробив

Я пам’ятаю, як заціпеніли

Пам’ятаю, як мені стало погано

За смаком дно, опускання на підлогу

Ви коли-небудь чули, що любов - це метафора

За те, як ти мене підвела

А тепер я підводжу тебе

(Я хочу, щоб ви дуже уважно слухали)

Як зміїний язик, як буря, що трясе мене

Як рука, що б'є мене, поки я не стану чорно-синім

Як осінній холодок, як кохання, що мене підвела

Нехай земля мене прибере

Чорно-синій

Чорно-синій

Ви коли-небудь чули, що смерть - це метафора

Метафора для..

Що робити, якщо я недостатньо хороший

Що робити, якщо я недостатньо сильний

Що робити, якщо я недостатньо добрий

За те, що буде далі

За те, що буде потім

Що буде потім

Як зміїний язик, як буря, що трясе мене

Як рука, що б'є мене, поки я не стану чорно-синім

Як осінній холодок, як кохання, що мене підвела

Нехай земля мене прибере

Чорно-синій

Як зміїний язик, як буря, що трясе мене

Рука, яка б'є мене чорно-синьою

Як осіння прохолода..

(Ми можемо залишитися тут, вигнати з нас лайно, або... ми можемо пробиватися назад, на світло. І відкидати наше пекло, рухаючись на дюйм за раз).

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди