Нижче наведено текст пісні La natura , виконавця - Baustelle, Густав Малер з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Baustelle, Густав Малер
Non m’importa di cercare leggi di stabilità
Tolgo la sicura, seguo la natura, forse arriverà
Un tempo dove la diversità amore mio sarà
L’unico modo per mostrare a tutti la felicità
È la metamorfosi, la sola possibilità
Ne sono sicura, muove la natura e la biologia
Di conseguenza anche nella nostra società
Tutto si trasforma, l’ignoranza, l’arte, la democrazia
Sai cosa penso di noi due?
Sbagliamo a voler resistere
Alle difficoltà, ai cambiamenti
Non lo trovi emozionante ciò che sai che sfiorirà
L’ora dell' ibisco, l’epoca del disco son finiti già
Alla fine è commovente ciò che sai che muterà
Sta nella crisalide l’essenza della vera libertà
Offrendo il corpo ad un bagliore
Pensando «può non durare
Essere sole, l’ultima volta, sì, vivo così»
E bacio un seno o una bocca
Pensando «può non durare
Essere amore, l’ultima volta sì, meglio così»
Я не проти шукати закони стабільності
Знімаю безпеку, іду за природою, можливо, вона прийде
Час, де різноманітність буде моєю любов'ю
Єдиний спосіб показати щастя всім
Це метаморфоза, єдина можливість
Я в цьому впевнений, це рухає природу і біологію
Відповідно, і в нашому суспільстві
Все змінюється, невігластво, мистецтво, демократія
Знаєш, що я думаю про нас двох?
Ми помиляємося, хочемо чинити опір
До труднощів, до змін
Ви не вважаєте це захоплюючим те, що ви знаєте, що воно згасне
Година гібіскуса, ера диску вже закінчилася
Зрештою, це рухає те, що, як ви знаєте, зміниться
Суть справжньої свободи полягає в лялечці
Запропонувати тілу сяяти
Думка «це може не тривати
Будучи один, останній раз, так, я так живу»
І я цілую груди чи рот
Думка «це може не тривати
Бути коханням, минулого разу так, краще так "
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди