Малышка - Бамбинтон
С переводом

Малышка - Бамбинтон

  • Альбом: Альбом года

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні Малышка , виконавця - Бамбинтон з перекладом

Текст пісні Малышка "

Оригінальний текст із перекладом

Малышка

Бамбинтон

Оригинальный текст

Всё замирает, часы замедляют свой бег.

Любовь умирает в саду под зимними вишнями.

Малышка, во всём виноват этот снег.

Когда нужно сказать, слова становятся лишними.

Всё замирает, часы замедляют свой бег.

Любовь умирает в саду под зимними вишнями.

Малышка, во всём виноват этот снег.

Слишком много было сказочных снов

И по этим тропам пройденных шагов.

Растрепали сердце, осталась одна,

Но моя надежда не умерла.

Не умерла, не умерла, не умерла.

Припев:

Когда нужно сказать, слова становятся лишними.

Всё замирает, часы замедляют свой бег.

Любовь умирает в саду под зимними вишнями.

Малышка, во всём виноват этот снег.

Время убивал, и несло меня.

Ну, а я, вставала на рассвете дня.

Думала, что будет — главное, понять.

Пусть меня осудят, я умею ждать.

Планка высока, за каждый совершенный промах

Сколько было сломлено знакомых,

Не выходя из комнат, не говоря ни слова

Словно сложно взять начать снова.

Чтобы дубль два был лучше предыдущего дубля,

А там как будет, победителя не судят.

Вдруг, снег перестал идти, и она вышла,

Уже совсем-совсем другой малышкой.

Припев:

Когда нужно сказать, слова становятся лишними.

Всё замирает, часы замедляют свой бег.

Любовь умирает в саду под зимними вишнями.

Малышка, во всём виноват этот снег.

Когда нужно сказать, слова становятся лишними.

Всё замирает, часы замедляют свой бег.

Любовь умирает в саду под зимними вишнями.

Малышка, во всём виноват этот снег.

Этот снег, этот снег, этот снег.

Во всём виноват этот снег.

Этот снег, этот снег, этот снег.

Во всём виноват этот снег.

Перевод песни

Все завмирає, годинник сповільнює свій біг.

Любов помирає в саду під зимовими вишнями.

Малятко, у всьому винен цей сніг.

Коли треба сказати, слова стають зайвими.

Все завмирає, годинник сповільнює свій біг.

Любов помирає в саду під зимовими вишнями.

Малятко, у всьому винен цей сніг.

Занадто багато було казкових снів

І  цими стежками пройдених кроків.

Розтріпали серце, залишилася одна,

Але моя надія не померла.

Не померла, не померла, не померла.

Приспів:

Коли треба сказати, слова стають зайвими.

Все завмирає, годинник сповільнює свій біг.

Любов помирає в саду під зимовими вишнями.

Малятко, у всьому винен цей сніг.

Час убивав, і несло мене.

Ну, а я, вставала на світанку дня.

Думала, що буде головне, зрозуміти.

Нехай мене засудять, я вмію чекати.

Планка висока, за кожен досконалий промах

Скільки було зламано знайомих,

Не виходячи з кімнат, не кажучи жодного слова

Наче важко взяти почати знову.

Щоб дубль два був кращим за попередній дубль,

А там як буде, переможця не судять.

Раптом сніг перестав йти, і вона вийшла,

Вже зовсім зовсім інший малюком.

Приспів:

Коли треба сказати, слова стають зайвими.

Все завмирає, годинник сповільнює свій біг.

Любов помирає в саду під зимовими вишнями.

Малятко, у всьому винен цей сніг.

Коли треба сказати, слова стають зайвими.

Все завмирає, годинник сповільнює свій біг.

Любов помирає в саду під зимовими вишнями.

Малятко, у всьому винен цей сніг.

Цей сніг, сніг, сніг.

У всьому винен цей сніг.

Цей сніг, сніг, сніг.

У всьому винен цей сніг.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди