Больная любовь - Бамбинтон
С переводом

Больная любовь - Бамбинтон

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:20

Нижче наведено текст пісні Больная любовь , виконавця - Бамбинтон з перекладом

Текст пісні Больная любовь "

Оригінальний текст із перекладом

Больная любовь

Бамбинтон

Оригинальный текст

Больная любовь — это я.

Больная — это ты.

Больная любовь — это мы;

весь мир!

весь мир.

Припев:

Больная любовь — ни буря, ни шторм —

Ничто!

Люблю тебя, убью тебя.

Сгораю дотла!

Больная любовь — люблю, убью тебя, у!

На-на-на-на-на!

На-на-на-на-на!

На-на-на-на-на!

На-на-на-на-на!

На-на-на-на-на!

Светит Солнце ярко, но не сутки напролёт.

Если будет жарко, я в стакан добавлю лёд!

Дай мне огня, дай мне ещё чуть-чуть перчинки;

День ото дня те же самые ошибки.

И мы крчим, хоть нет причин.

Молчи.

Не пробиваются сквозь тучи лучи.

Я бы бежал от тебя, но ноги не бегут;

Я не могу без тебя, я без тебя не могу.

Припев:

Больная любовь — ни буря, ни шторм —

Ничто!

Люблю тебя, убью тебя.

Сгораю дотла!

Больная любовь — люблю, убью тебя, я!

На-на-на-на-на!

Антидепрессанты у входа в ночь.

Обида и досада, из глаз всё время дождь.

На повышенных тонах, соседи слышат, —

Но мы не можем быть тише.

Нервы, скажите, где вы?

Не хватает вас давно, давно…

Я так тебя люблю любовью больной;

Я так тебя люблю любовью больной!

На-на-на-на-на!

Припев:

Больная любовь — ни буря, ни шторм —

Ничто!

Люблю тебя, убью тебя.

Сгораю дотла!

Больная любовь — люблю, убью тебя, у!

На-на-на-на-на!

На-на-на-на-на!

На-на-на-на-на!

На-на-на-на-на!

На-на-на-на-на!

Ниагара слёз!

Ниагара слёз!

Я так хочу, чтоб ты меня увёз…

Далеко, о!

Ниагара слёз!

Ниагара слёз!

Я так хочу, чтоб ты меня увёз…

Далеко-далеко;

дале-далеко-далеко!

Больная любовь — это я.

Больная — это ты.

Больная любовь — это мы;

весь мир!

Больная!

Перевод песни

Хворе кохання - це я.

Хвора — це ти.

Хворе кохання - це ми;

увесь світ!

увесь світ.

Приспів:

Хворе кохання—ні буря, нішторм—

Ніщо!

Люблю тебе, уб'ю тебе.

Згоряю вщент!

Хворе кохання - люблю, уб'ю тебе, у!

На-на-на-на-на!

На-на-на-на-на!

На-на-на-на-на!

На-на-на-на-на!

На-на-на-на-на!

Світить Сонце яскраво, але не доби безперервно.

Якщо буде жарко, я в склянку додам лід!

Дай мені вогню, дай мені ще трохи перчинки;

З кожним днем ​​ті самі помилки.

І ми крчимо, хоч немає причин.

Мовчи.

Не пробиваються крізь хмари промені.

Я би біг від тебе, але ноги не втечуть;

Я не можу без тебе, я без тебе не можу.

Приспів:

Хворе кохання—ні буря, нішторм—

Ніщо!

Люблю тебе, уб'ю тебе.

Згоряю вщент!

Хворе кохання - люблю, уб'ю тебе, я!

На-на-на-на-на!

Антидепресанти біля входу в ніч.

Образа і досада, з очей весь час дощ.

На підвищених тонах, сусіди чують,—

Але ми не можемо бути тихіше.

Нерви, скажіть де ви?

Не вистачає вас давно, давно…

Я так тебе люблю любов'ю хворий;

Я тебе люблю любов'ю хворий!

На-на-на-на-на!

Приспів:

Хворе кохання—ні буря, нішторм—

Ніщо!

Люблю тебе, уб'ю тебе.

Згоряю вщент!

Хворе кохання - люблю, уб'ю тебе, у!

На-на-на-на-на!

На-на-на-на-на!

На-на-на-на-на!

На-на-на-на-на!

На-на-на-на-на!

Ніагара сліз!

Ніагара сліз!

Я так хочу, щоб ти мене відвіз...

Далеко, о!

Ніагара сліз!

Ніагара сліз!

Я так хочу, щоб ти мене відвіз...

Далеко далеко;

далі-далеко-далеко!

Хворе кохання - це я.

Хвора — це ти.

Хворе кохання - це ми;

увесь світ!

Хвора!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди