
Нижче наведено текст пісні Wecker , виконавця - Balbina з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Balbina
Ein Schlauch in der Nase schickt mir Luft zu Atmen
Ich latsche auf Krücken zur Küche und zurück
Spulen geht nicht, ich sehn mich nach Seifenblasen
Doch Dekaden rasten in einem Atemzug an mir vorbei
Sitze am Zeitfenster so verändert
Der Körper ein schwerer Mantel, bin zu jung zum Altern
Sediert setzt der Schlaf ein
Cch schnarch leise vor mich hin wie ein Kind
Oh Nein, der Wecker war zu leise
Und jetzt hab ich, leider Jahre verschlafen
Dab dab dab dab daa
Oh Nein, der Wecker war zu leise
Und jetzt hab ich, leider Jahre verschlafen
Ich bin doch von gestern, wo sind meine Eltern…
Bin vom Ahoi dippen und Seilhüpfen damals verkatert
Stopp, wann war das, ich taumel, verzaubert
Die Jugend verblasst hier auf Kodak Papier, so isoliert
Schau ich in den Hof, das Moos wächst so trostlos vor sich hin
Ich bin durcheinander zu jung zum alt sein, sediert setzt der Schlaf ein
Will wach bleiben, Licht an lassen, Tür auflassen… Bitte
Und noch mal Gummitwist, Handstand
Burgen bauen und Sandstrand
Und noch mal alles auf Anfang, noch mal anfangen
Noch mal anfangen, bin zu spät dran
Und noch mal Gummitwist, Handstand
Burgen bauen am Sandstrand
Und noch mal alles auf Anfang, noch mal anfangen
Noch mal anfangen, bin zu spät dran
Dab dab dab dab daa, (dab dab dab dab daa)
Dab dab dab dab daa, (dab dab dab dab daa)
Dab dab dab dab daa, (dab dab dab dab daa)
Dab dab dab dab daa, (dab dab dab dab daa)
Ich bin doch von gestern, wo sind meine Eltern…
Трубка в носі дає мені дихати повітрям
Я ходжу на кухню та з неї на милицях
Намотувати не можна, я прагну мильних бульбашок
Але десятиліття промчали повз мене на одному диханні
Місця в часовому інтервалі змінювалися так
Тіло важке пальто, я занадто молодий, щоб старіти
Заспокійливий, засинає
Я тихенько хропу собі, як дитина
О ні, будильник був занадто тихий
А тепер я, на жаль, роками проспала
Даб даб даб даб даб
О ні, будильник був занадто тихий
А тепер я, на жаль, роками проспала
Я вчорашній, де мої батьки...
Я відчув похмілля від занурення та стрибків зі скакалкою
Стоп, коли це було, я крутнусь, зачарований
Молодість тьмяніє тут, на папері Kodak, такий ізольований
Дивлюсь у двір, мох так безлюдно росте
Я збентежена, надто молода, щоб бути старим, засинає заспокійливий сон
Хочеш не спати, залиш світло включеним, залиш двері відкритими... Будь ласка
І знову гумовий твіст, стійка на руках
Будуйте замки і піщаний пляж
І почати все спочатку, почати знову
Почніть знову, я запізнився
І знову гумовий твіст, стійка на руках
Будуйте замки на піщаному пляжі
І почати все спочатку, почати знову
Почніть знову, я запізнився
даб даб даб даб даа, (даб даб даб даб даб даа)
даб даб даб даб даа, (даб даб даб даб даб даа)
даб даб даб даб даа, (даб даб даб даб даб даа)
даб даб даб даб даа, (даб даб даб даб даб даа)
Я вчорашній, де мої батьки...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди