
Нижче наведено текст пісні Der Scheitel , виконавця - Balbina з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Balbina
Ich bin nicht zu fassen, wie Wasser
Ich bin anwesend, doch woanders
Ich stehe mit den Sohlen auf dem Boden
Doch ich bin irgendwo schwerelos
Der Himmel gähnt und legt sich hin
Auf meine Stirn, weil er so träge ist
Wir schweben vor uns hin, während wir dösen
Ich schau den Wolken zu, wie sie zerbröseln
Ich hör mir zu beim älterwerden
Und während sich die Haare weißer färben
Vergeht ganz angenehm: ein bisschen Leben
Ein bisschen Leben nebenher
Nirgends, bin ich so frei
Wie unter meinem Scheitel
Und da bleib ich ein Weilchen
Und da bleib ich ein Weilchen!
Ich stehe drüber, über dem über
Ich fühle nichts, das mich betrübt
Alles was mir Grenzen setzt, ist nicht echt
Ich grenz mich ab von dem Schlechten
Mit jedem Atmer, werden Fakten egaler
Das da um mich rum, ist nicht real!
In meinem Kopf lebt die Realität
Ich kann es hinter den Augen doch sehen!
Ich hör mir zu, beim älterwerden
Und während sich die Haare weißer färben
Vergeht ganz angenehm: ein bisschen Leben
Ein bisschen Leben nebenher
Nirgends, bin ich so frei
Wie unter meinem Scheitel
Und da bleib ich ein Weilchen
Und da bleib ich ein Weilchen!
Und während der Kalender
Seine Seiten ständig ändert
Bleib ich fest an einer Stelle
Und schau mir die Welt an
Я неймовірний, як вода
Я присутній, але десь в іншому місці
Я стою підошвами на землі
Але я десь невагомий
Небо позіхає і лягає
На лобі за те, що я такий ледачий
Ми пливемо, поки дрімаємо
Я дивлюся на хмари, як вони розсипаються
Я прислухаюся до себе, коли дорослішаю
А при цьому волосся біліє
Минає досить приємно: маленьке життя
Трохи життя на стороні
Ніде я так вільний
Як під головою
І я залишуся там на деякий час
І я залишуся там на деякий час!
Я стою вище цього, вище того, що вище
Я не відчуваю нічого, що мене засмучує
Все, що мене обмежує, не справжнє
Я відокремлюю себе від поганого
З кожним подихом факти стають менш важливими
Те, що навколо мене, не справжнє!
Реальність живе в моїй голові
Я бачу це за очима!
Я слухаю себе, коли стаю старшою
А при цьому волосся біліє
Минає досить приємно: маленьке життя
Трохи життя на стороні
Ніде я так вільний
Як під головою
І я залишуся там на деякий час
І я залишуся там на деякий час!
І під час календаря
Його сторони постійно змінюються
Я міцно тримаюся на одному місці
І подивіться на світ
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди