Нижче наведено текст пісні Six Pills , виконавця - Axos, Pitto з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Axos, Pitto
«Dormi ancora un po', ti prego"dico a me stavolta
Mentre annego nel paesaggio buio e dietro una finestra sporca
Dai a me il tuo ego, quella smania di rivolta
E abbracciami come la prima o come l’ultima volta
No, non ti riconosco più
Mi son svegliato ed eri diventata la mia sizza dopo il Moscow Mule
Ma quale amore può finire senza uccidersi?
Che pure i nostri nonni sono morti insieme pur di non dividersi
E sai, un gesto di cuore spesso ha il peso di una lacrima invisibile
E tu stai barcollando amore al tempo di una stronza
Che mi guarda mentre mastica insensibile
Tu non sei te, sei simile
Ed io?
Ti ho cercata in sei pillole, sei pillole
Ma è solo andata e lo dimostri, sono più forti se piccole
Siamo più morti se soli, un po' più rotti se fingo che
Questa volta se perdo poi vinco te
Such a lonely day
And it’s mine
The most loneliest day of my life
Scusa se guardo dove non ci sei
Ma proprio il vuoto mi ricorda noi
E per colmarlo ora ne ho prese sei
Sei pillole, al dolore ci pensiamo poi
Ora vado via, hai tutto il tempo, ci vediamo lì
Che bacio strano dà la nostalgia
Sei pillole, ti guardo mentre vado…
Non è solo guardarsi male, è un augurio di morte
Odio che sale, che messo alla lente del cuore
Fa un po' come il sole, ti brucia più forte
Ti brucia più forte, io mi tengo da parte
Tu sei sicario, Giuda, acne
Baci le guance e colpisci alla fronte
Tell me why, mi lasci solo col vino, tell me wine
Un coro sordino, male continuo
Torno nel nero corvino, Amy Wine
Back to black, togliti i Levi Strauss
Welcome to evil’s house
Io e l’amore come note e canti, come gote e baci
Come Goethe e Faust
Vorrei spiegarti che nessuna mi appartiene, nessuno ti appartiene
Vorrei spiegarti che l’amore a noi non fa bene
Duriamo quarantotto ore come falene
Per ogni goccia mia di rarità
Saremo rocce e mari di veleno
Immuni al male di questa città
Sei pillole e ritorno sereno
Such a lonely day
And it’s mine
The most loneliest day of my life
Scusa se guardo dove non ci sei
Ma proprio il vuoto mi ricorda noi
E per colmarlo ora ne ho prese sei
Sei pillole, al dolore ci pensiamo poi
Ora vado via, hai tutto il tempo, ci vediamo lì
Che bacio strano dà la nostalgia
Sei pillole, ti guardo mentre vado… via
«Поспіть ще трохи, будь ласка», — кажу я собі цього разу
Як я тону в темному краєвиді і за брудним вікном
Дай мені своє его, ту жагу до бунту
І обійми мене, як у перший чи останній раз
Ні, я тебе більше не впізнаю
Я прокинувся, а ти став моєю сизою після Московського Мула
Але яка любов може закінчитися, не вбивши себе?
Щоб наші дідусь і бабуся теж разом померли, щоб не розлучитися
І знаєте, сердечний жест часто несе вагу невидимої сльози
І ти приголомшуєш любов до стерва
Дивлячись, як я онімів жую
Ти не ти, ти схожий
І я?
Я шукав тебе в шести таблетках, шести таблетках
Але це тільки минуло і ти це доведи, вони сильніші, якщо вони маленькі
Ми більш мертві, якщо на самоті, трохи більше зламані, якщо я прикидаю це
Цього разу, якщо я програю, то виграю тебе
Такий самотній день
І це моє
Найсамотніший день у моєму житті
Вибачте, якщо я дивлюся, де вас немає
Але сама порожнеча нагадує мені про нас
А щоб його заповнити, я зараз взяв шість
Шість таблеток, тоді ми думаємо про біль
Зараз я йду, у вас є багато часу, до зустрічі
Який дивний поцілунок дає ностальгія
Шість таблеток, я спостерігаю за тобою, коли йду...
Це не просто погано виглядає, це бажання смерті
Я ненавиджу, що воно піднімається вгору, що підносить його до кришталика серця
Трохи схоже на сонце, сильніше обпікає
Тебе пече сильніше, я тримаюсь осторонь
Ти вбивця, Юда, акне
Поцілуйте в щоки і вдартеся в лоб
Скажи чому, ти залишиш мене наодинці з вином, скажи мені вино
Приглушений хор, безперервне зло
Я знову в чорному, Емі Вайн
Поверніться до чорного, зніміть Levi Strauss
Ласкаво просимо в дім зла
Любов і я люблю ноти і пісні, як щоки і поцілунки
Як Гете і Фауст
Я хотів би вам пояснити, що ніхто не належить мені, ніхто не належить вам
Я хотів би пояснити вам, що любов нам не підходить
Ми витримуємо сорок вісім годин, як міль
За кожну краплю мого раритету
Ми будемо скелями і морями отрути
Імунітет до зла цього міста
Шість таблеток і спокійне повернення
Такий самотній день
І це моє
Найсамотніший день у моєму житті
Вибачте, якщо я дивлюся, де вас немає
Але сама порожнеча нагадує мені про нас
А щоб його заповнити, я зараз взяв шість
Шість таблеток, тоді ми думаємо про біль
Зараз я йду, у вас є багато часу, до зустрічі
Який дивний поцілунок дає ностальгія
Шість таблеток, я спостерігаю за тобою, коли йду... геть
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди