Six Pills - Axos, Pitto
С переводом

Six Pills - Axos, Pitto

Год
2016
Язык
`Італійська`
Длительность
265990

Нижче наведено текст пісні Six Pills , виконавця - Axos, Pitto з перекладом

Текст пісні Six Pills "

Оригінальний текст із перекладом

Six Pills

Axos, Pitto

Оригинальный текст

«Dormi ancora un po', ti prego"dico a me stavolta

Mentre annego nel paesaggio buio e dietro una finestra sporca

Dai a me il tuo ego, quella smania di rivolta

E abbracciami come la prima o come l’ultima volta

No, non ti riconosco più

Mi son svegliato ed eri diventata la mia sizza dopo il Moscow Mule

Ma quale amore può finire senza uccidersi?

Che pure i nostri nonni sono morti insieme pur di non dividersi

E sai, un gesto di cuore spesso ha il peso di una lacrima invisibile

E tu stai barcollando amore al tempo di una stronza

Che mi guarda mentre mastica insensibile

Tu non sei te, sei simile

Ed io?

Ti ho cercata in sei pillole, sei pillole

Ma è solo andata e lo dimostri, sono più forti se piccole

Siamo più morti se soli, un po' più rotti se fingo che

Questa volta se perdo poi vinco te

Such a lonely day

And it’s mine

The most loneliest day of my life

Scusa se guardo dove non ci sei

Ma proprio il vuoto mi ricorda noi

E per colmarlo ora ne ho prese sei

Sei pillole, al dolore ci pensiamo poi

Ora vado via, hai tutto il tempo, ci vediamo lì

Che bacio strano dà la nostalgia

Sei pillole, ti guardo mentre vado…

Non è solo guardarsi male, è un augurio di morte

Odio che sale, che messo alla lente del cuore

Fa un po' come il sole, ti brucia più forte

Ti brucia più forte, io mi tengo da parte

Tu sei sicario, Giuda, acne

Baci le guance e colpisci alla fronte

Tell me why, mi lasci solo col vino, tell me wine

Un coro sordino, male continuo

Torno nel nero corvino, Amy Wine

Back to black, togliti i Levi Strauss

Welcome to evil’s house

Io e l’amore come note e canti, come gote e baci

Come Goethe e Faust

Vorrei spiegarti che nessuna mi appartiene, nessuno ti appartiene

Vorrei spiegarti che l’amore a noi non fa bene

Duriamo quarantotto ore come falene

Per ogni goccia mia di rarità

Saremo rocce e mari di veleno

Immuni al male di questa città

Sei pillole e ritorno sereno

Such a lonely day

And it’s mine

The most loneliest day of my life

Scusa se guardo dove non ci sei

Ma proprio il vuoto mi ricorda noi

E per colmarlo ora ne ho prese sei

Sei pillole, al dolore ci pensiamo poi

Ora vado via, hai tutto il tempo, ci vediamo lì

Che bacio strano dà la nostalgia

Sei pillole, ti guardo mentre vado… via

Перевод песни

«Поспіть ще трохи, будь ласка», — кажу я собі цього разу

Як я тону в темному краєвиді і за брудним вікном

Дай мені своє его, ту жагу до бунту

І обійми мене, як у перший чи останній раз

Ні, я тебе більше не впізнаю

Я прокинувся, а ти став моєю сизою після Московського Мула

Але яка любов може закінчитися, не вбивши себе?

Щоб наші дідусь і бабуся теж разом померли, щоб не розлучитися

І знаєте, сердечний жест часто несе вагу невидимої сльози

І ти приголомшуєш любов до стерва

Дивлячись, як я онімів жую

Ти не ти, ти схожий

І я?

Я шукав тебе в шести таблетках, шести таблетках

Але це тільки минуло і ти це доведи, вони сильніші, якщо вони маленькі

Ми більш мертві, якщо на самоті, трохи більше зламані, якщо я прикидаю це

Цього разу, якщо я програю, то виграю тебе

Такий самотній день

І це моє

Найсамотніший день у моєму житті

Вибачте, якщо я дивлюся, де вас немає

Але сама порожнеча нагадує мені про нас

А щоб його заповнити, я зараз взяв шість

Шість таблеток, тоді ми думаємо про біль

Зараз я йду, у вас є багато часу, до зустрічі

Який дивний поцілунок дає ностальгія

Шість таблеток, я спостерігаю за тобою, коли йду...

Це не просто погано виглядає, це бажання смерті

Я ненавиджу, що воно піднімається вгору, що підносить його до кришталика серця

Трохи схоже на сонце, сильніше обпікає

Тебе пече сильніше, я тримаюсь осторонь

Ти вбивця, Юда, акне

Поцілуйте в щоки і вдартеся в лоб

Скажи чому, ти залишиш мене наодинці з вином, скажи мені вино

Приглушений хор, безперервне зло

Я знову в чорному, Емі Вайн

Поверніться до чорного, зніміть Levi Strauss

Ласкаво просимо в дім зла

Любов і я люблю ноти і пісні, як щоки і поцілунки

Як Гете і Фауст

Я хотів би вам пояснити, що ніхто не належить мені, ніхто не належить вам

Я хотів би пояснити вам, що любов нам не підходить

Ми витримуємо сорок вісім годин, як міль

За кожну краплю мого раритету

Ми будемо скелями і морями отрути

Імунітет до зла цього міста

Шість таблеток і спокійне повернення

Такий самотній день

І це моє

Найсамотніший день у моєму житті

Вибачте, якщо я дивлюся, де вас немає

Але сама порожнеча нагадує мені про нас

А щоб його заповнити, я зараз взяв шість

Шість таблеток, тоді ми думаємо про біль

Зараз я йду, у вас є багато часу, до зустрічі

Який дивний поцілунок дає ностальгія

Шість таблеток, я спостерігаю за тобою, коли йду... геть

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди