Царица - Авет Маркарян
С переводом

Царица - Авет Маркарян

Альбом
Любовь и сон
Год
2017
Язык
`Українська`
Длительность
375750

Нижче наведено текст пісні Царица , виконавця - Авет Маркарян з перекладом

Текст пісні Царица "

Оригінальний текст із перекладом

Царица

Авет Маркарян

Оригинальный текст

Кайфовали мы с тобой вдвоём,

И по парку гуляли днём;

с тобой, вдвоём, днём!

Я смотрю тебе в глаза, я любуюсь тобой всегда

Одной такой смешной!

Розы я тебе дарю, на колени я встаю —

И говорю: «I love you.

I love you!»

Припев:

Так будь со мной всегда прекрасная моя — царица!

Так будь со мной всегда прекрасная моя — царица!

Но вы ж простите, мадам;

но вы ж простите, мадам

— Я влюбился!

Кольцо тебе дарю, любви твоей прошу — царица!

Но вы ж простите, мадам;

но вы ж простите, мадам

— Я влюбился!

Проходит год, другой.

Я счастлив.

Я с тобой.

Вдвоём, днём с тобой!

И жизнь наша навеселе.

Я кайфую с тобой везде.

С тобой, одной, смешной!

Пролетело ещё пару лет, появился малыш на свет

У нас с тобой — озорной!

Припев:

Так будь со мной всегда прекрасная моя — царица!

Так будь со мной всегда прекрасная моя — царица!

Но вы ж простите, мадам;

но вы ж простите, мадам

— Я влюбился!

Кольцо тебе дарю.

Руки твоей прошу — царица!

Но вы понимаете, моя: милая, дорогая, Мадмуазель,

Я вам открыто хочу сейчас сказать: «Я влюбился!»

Припев:

Так будь со мной всегда прекрасная моя — царица!

Так будь со мной всегда прекрасная моя — царица!

Но вы ж простите, мадам;

но вы ж простите, мадам

— Я влюбился!

Кольцо тебе дарю.

Руки твоей прошу — царица!

Но вы понимаете, моя: милая, дорогая, Мадмуазель,

Я вам открыто хочу сейчас сказать: «Я влюбился!»

Перевод песни

Кайфували ми з тобою вдвох,

І по парку гуляли вдень;

з тобою, удвох, днем!

Я дивлюся тобі в очі, я любуюсь тобою завжди

Однією такою смішною!

Троянди я тобі дарую, на коліни я встаю —

І кажу: «Ilove you.

I love you!»

Приспів:

Так будь зі мною завжди прекрасна моя цариця!

Так будь зі мною завжди прекрасна моя цариця!

Але ви пробачте, мадам;

але ви пробачте, мадам

- Я закохався!

Кільце тобі дарую, любові твоїй прошу — царице!

Але ви пробачте, мадам;

але ви пробачте, мадам

- Я закохався!

Минає рік, другий.

Я щасливий.

Я з тобою.

Вдвох, удень із тобою!

І життя наше напідпитку.

Я кайфую з тобою скрізь.

З тобою, однією, смішною!

Пролетіло ще кілька років, з'явився малюк на світло

У нас з тобою пустотливою!

Приспів:

Так будь зі мною завжди прекрасна моя цариця!

Так будь зі мною завжди прекрасна моя цариця!

Але ви пробачте, мадам;

але ви пробачте, мадам

- Я закохався!

Кільце тобі дарую.

Руки твоїй прошу — царице!

Але ви розумієте, моя: мила, дорога, Мадмуазель,

Я вам відкрито хочу зараз сказати: «Я закохався!»

Приспів:

Так будь зі мною завжди прекрасна моя цариця!

Так будь зі мною завжди прекрасна моя цариця!

Але ви пробачте, мадам;

але ви пробачте, мадам

- Я закохався!

Кільце тобі дарую.

Руки твоїй прошу — царице!

Але ви розумієте, моя: мила, дорога, Мадмуазель,

Я вам відкрито хочу зараз сказати: «Я закохався!»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди