The Last Word - Aurelio Voltaire
С переводом

The Last Word - Aurelio Voltaire

  • Альбом: Almost Human

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:40

Нижче наведено текст пісні The Last Word , виконавця - Aurelio Voltaire з перекладом

Текст пісні The Last Word "

Оригінальний текст із перекладом

The Last Word

Aurelio Voltaire

Оригинальный текст

what do they call it when another force is is your hand?

and what will they say when they find me here this way?

and know, know, know, know, that it wasn’t my idea

no it wasn’t my idea

but oh, just to see your face when you find me here like this

now there’s no time for wondering

darkness is now at my door

rapping with his thorny fingers

he’s come to take me home

he’ll envelope me in sleep

wrapped in black feathered wings

but before we fly- here’s my goodbye

i get the last word, i’ll have the last laugh

sure as the room is growing cold

i’ll have the last word, i’ll have the last laugh

sure as my blood is running cold

they won’t call it suicide

cuz i’ve got the killers name engraved so deeply in my veins

they will call it homocide

cuz i’ve got your name so clearly carved into my wrist

the weak and the lame

will find their way to escape

but why should i leave all this beauty behind

and forfeit the joy in my life in the name of the name in vain?

*

i’ll have the last word, i’ll have the last laugh

sure as the room is growing cold

i’ll have the last word, i’ll have the last laugh

sure as your blood is running cold

far be it for i to leave all this beauty behind

i will stay to watch you wither away

and with any luck you may be hit by a truck

and i will remain to dance upon your grave

oh look and you see how much your death means to me

please won’t you play in a busy street?

far be it for i to leave all this beauty behind

and i will remain to dance upon your grave

Перевод песни

як вони це називають коли інша сила — твоя рука?

і що вони скажуть, коли знайдуть мене тут ось так?

і знаю, знаю, знаю, знаю, що це була не моя ідея

ні, це була не моя ідея

але о, просто щоб побачити твоє обличчя, коли ти знайдеш мене тут таким

тепер немає часу дивуватися

темрява тепер за моїми дверями

стукає своїми колючими пальцями

він прийшов відвезти мене додому

він огорне мене соном

загорнуті в чорні крила з оперенням

але перш ніж ми політаємо, ось моє до побачення

я останнє слово, я буду сміятися останнім

переконайтеся, що в кімнаті стає холодно

я буду мати останнє слово, я буду мати останній сміх

впевнений, що моя кров застуджується

вони не назвуть це самогубством

тому що ім’я вбивці так глибоко вигравірувано в моїх жилах

вони назвуть це вбивством

тому що твоє ім’я так чітко вирізано на моєму зап’ясті

слабких і кульгавих

знайдуть шлях до втечі

але чому я маю залишити всю цю красу позаду

і втратити радість мого життя в ім’я ім’я марно?

*

я буду мати останнє слово, я буду мати останній сміх

переконайтеся, що в кімнаті стає холодно

я буду мати останнє слово, я буду мати останній сміх

переконайтеся, що ваша кров остигає

далеко я залишу всю цю красу позаду

Я залишусь дивитись, як ти в’янеш

і якщо пощастить, вас може збити вантажівка

і я залишусь танцювати на твоїй могилі

подивись, і ти побачиш, як багато значить для мене твоя смерть

будь ласка, ви не граєте на жвавій вулиці?

далеко я залишу всю цю красу позаду

і я залишусь танцювати на твоїй могилі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди