The Folly of Love - Aurelio Voltaire
С переводом

The Folly of Love - Aurelio Voltaire

  • Альбом: Heart-Shaped Wound

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:56

Нижче наведено текст пісні The Folly of Love , виконавця - Aurelio Voltaire з перекладом

Текст пісні The Folly of Love "

Оригінальний текст із перекладом

The Folly of Love

Aurelio Voltaire

Оригинальный текст

You get a tiny, matching tattoo

On that pristine canvas, four decades new

To impress a walking ransom note

Who’s got more ink than all the plays that Shakespeare wrote

And you wonder why she don’t get what you say

As you stare into the eyes of someone half your age

It’s the folly of love

It’s the folly of love

It’s the folly of love

It’s the folly of love

You fly a girl halfway 'cross the land

You buy a ring and place it on her dainty hand

Then she thanks some random stranger on the internet

For some likes he gave her yet she hasn’t thanked you yet

And you sweat and swear as the pressure’s rising

You just didn’t rose of a mid-life crisis

It’s the folly of love

It’s the folly of love

It’s the folly of love

It’s the folly of love

It’s the folly of love

It’s the folly of love

It’s the folly of love

It’s the folly of love

It’s the folly of love

So you sing some bars of Cohen’s Hallelujah

To a lady child who stood and stared right through ya

You can’t speak of love and passion to someone who hasn’t lived

And you’ll never find that treasure cause she hasn’t one to give

So you stare into those pretty vacant eyes

And only now you start to realize

It’s the folly of love

It’s the folly of love

It’s the folly of love

It’s the folly of love

It’s the folly of love

It’s the folly of love

It’s the folly of love

It’s the folly of love

Перевод песни

Ви отримуєте крихітне відповідне татуювання

На цьому незайманому полотні чотири десятиліття нового

Щоб справити враження на записку про викуп

У кого більше чорнила, ніж у всіх п’єс, які написав Шекспір

І ти дивуєшся, чому вона не розуміє, що ти говориш

Коли ти дивишся в очі людині вдвічі молодше

Це дурість кохання

Це дурість кохання

Це дурість кохання

Це дурість кохання

Ви летите дівчиною на півдорозі через землю

Ви купуєте кільце й надягаєте його на її ніжну руку

Потім вона дякує якомусь випадковому незнайомцю в Інтернеті

За кілька лайків, які він їй дав, вона ще не подякувала тобі

І ти потієш і лаєшся, коли тиск зростає

Ви просто не переживали кризи середнього віку

Це дурість кохання

Це дурість кохання

Це дурість кохання

Це дурість кохання

Це дурість кохання

Це дурість кохання

Це дурість кохання

Це дурість кохання

Це дурість кохання

Тож ви співаєте кілька тактів Алілуйя Коена

До жінки, яка стояла й дивилася на вас

Не можна говорити про любов і пристрасть до того, хто ще не жив

І ви ніколи не знайдете цей скарб, тому що їй нема кого дати

Тож ви дивитесь у ці досить пусті очі

І лише зараз ви починаєте усвідомлювати

Це дурість кохання

Це дурість кохання

Це дурість кохання

Це дурість кохання

Це дурість кохання

Це дурість кохання

Це дурість кохання

Це дурість кохання

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди