
Нижче наведено текст пісні Brains! , виконавця - Aurelio Voltaire з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Aurelio Voltaire
«Well hello there little boy.
Now don’t be shy.
Step right up, I’m a reasonable guy.
Don’t be frightened by the look in my eye.
I’m just your average evil meteor from outta the sky.
Well, I’m just a little shy and scared in this place
I’m just a fish outaa water from outer space
You can see that the trip has left me tired and drained
So why don’t you be a pal…
And bring me some BRAINS!
Go down to your neighbor’s place
See the dull expression on his face
you’d be doing him a favor if you brought him to me He’s not using his brain he’s just watching TV!
Go down to Mr. McGee’s
He hasn’t had a thought since '43.
His brain is the portrait of atrophy.
He ain’t using it, why not give it to me?
BRAINS, BRAINS, I won’t lie,
I’ll drink their (her) brains 'til they’re zombified.
Sure they (she) might think it’s deranged
But they (she)won't give it a thought
Once I’ve eaten their (her) brain.
BRAINS, BRAINS, It’s okay.
It’s not a matter if it isn’t gray,
And if at first they (she) think (s) it’s strange,
They (she)won't think twice
If they (she)don't have a brain!
Go down to the Wonton shop,
My fortune cookie says that I just can’t stop
I’ll suck the noodle right out of their heads
And half an hour later, I’m hungry again!
Creep into the donut shop
Sneak in tip-toe past the cop.
Pick me up a cruller and a cupful of tea.
And any other sweetbreads you happen to see.
Brains, Brains, I love em, I need um…
My tummy jumps for joy when I eat um.
Big ones, fat ones, short ones, tall ones,
They’re so delectable, especially the small ones.
No time to cook em in a skillet.
My belly’s rumblin', I got a need to fill it.
I don’t fry em, the heat will only shrink em,
i’ll just grab my self a straw and drink em!!!
Now you’ve been swell to go around
And bring me every single brain in town
But with all these brains, I can’t help but think
That there isn’t one left out there to drink.
Fess up boy, come on, Heck!
Is there someone that you’re trying to protect?
Bring her down here to meet her end
And i promise I’ll be your bestest friend.
BRAIN…
Bring me her Brain…
BRING ME HER BRAIN!!!
Mwahahahahaaaaaaaaaaaaaaaaaa!"
«Ну, привіт, маленький хлопчик.
Тепер не соромтеся.
Підійди, я розумний хлопець.
Не лякайтеся погляду моїх очей.
Я просто твій середній злий метеор з неба.
Ну, я просто трохи сором’язливий і наляканий у цьому місці
Я просто риба з води з космосу
Ви бачите, що поїздка мене втомила й виснажила
Тож чому б тобі не стати другом…
І принеси мені МОЗКИ!
Спустіться до сусіда
Подивіться на тьмяний вираз його обличчя
ти б зробив йому послугу, якби привів його до мене. Він не використовує свій розум, він просто дивиться телевізор!
Спустіться до Mr. McGee’s
Він не думав з 43 року.
Його мозок — це портрет атрофії.
Він не користується ним, чому б не віддати мені?
МОЗКИ, МОЗКИ, я не буду брехати,
Я вип’ю їхні (її) мізки, поки вони не будуть зомбовані.
Звичайно, вони (вона) можуть подумати, що це невірно
Але вони (вона) не думають про це
Одного разу я з’їв їхній (її) мозок.
МОЗКИ, МОЗКИ, все гаразд.
Не важливо, якщо він не сірий,
І якщо спочатку вони (вона) подумають, що це дивно,
Вони (вона) не подумають двічі
Якщо в них (вона) немає мозку!
Спустіться до магазину Wonton,
Моє печиво-передбачення говорить, що я просто не можу зупинитися
Я висмокту локшину прямо з їхніх голов
А через півгодини я знову голодний!
Залізти в магазин пончиків
Проскодьте на пальцях повз поліцейського.
Візьми мені круллер і чашку чаю.
І будь-які інші солодощі, які ви випадково бачите.
Brains, Brains, я їх люблю, мені потрібно...
Мій живіт стрибає від радості, коли я їм.
Великі, товсті, низькі, високі,
Вони такі чудові, особливо маленькі.
Немає часу готувати їх на сковороді.
Мій живіт бурчить, мені потрібно наповнити його.
Я їх не смажу, тепло їх лише зменшить,
Я просто візьмусь за соломинку і вип’ю їх!!!
Тепер ви готові обходити
І принеси мені кожен мозок у місті
Але з усіма цими мізками я не можу не думати
Що там не залишилося нікого, щоб випити.
Зізнайся, хлопче, давай, чорт!
Чи є когось, кого ви намагаєтеся захистити?
Приведіть її сюди, щоб зустріти її кінець
І я обіцяю, що буду твоєю найкращою подругою.
МОЗОК…
Принеси мені її мозок…
ПРИВЕСТИ МЕНІ ЇЇ МОЗОК!!!
Мвахахахаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!»
Aurelio Voltaire • 2000
Aurelio Voltaire • 2000
Aurelio Voltaire • 2002
Aurelio Voltaire • 1998
Aurelio Voltaire • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди