Definitive History - Augie March
С переводом

Definitive History - Augie March

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:00

Нижче наведено текст пісні Definitive History , виконавця - Augie March з перекладом

Текст пісні Definitive History "

Оригінальний текст із перекладом

Definitive History

Augie March

Оригинальный текст

Definitive history

splinters of foundation

Weaving of our horrors into pig silks full of glory holes

And fabrics of contrition.

Curtsey to your betters,

Who picked you for a nothing,

tried to knock out your stuffing,

Bold in their beers,

straw between their ears.

The same smug expression,

same false cheer,

Same air of predation —

«Stranger welcome…»

just not here,

just not here,

just not here.

All men are mice,

all men are mice,

it doesn’t pay to be nice,

Take all before you.

Definitive history.

Pay respect to the common folk,

it’s an obligation,

Let common sense commandeer you,

Take up all the hard work,

Steer your thoughts in a circle jerk.

Make abominable children,

vicious little animals,

Reared up like pit bull dogs

By the ordinary Australians…

O one for the mother,

one for the dad,

One for treasurer,

one for the plasma screen,

and don’t forget

The developer’s dream,

A tumour for them all in the belly of the sprawl —

Definitive history.

Two young men took a Chinese girl

Early one Thursday morning,

Brick to her head

and a cord round her neck,

Hands on her body…

Drowned her in a bathtub,

rolled her in a sheet,

Dumped her in the river,

Tragedy crowed the newspaper letters…

«In our own backyard!»

In our own backyard,

Oh how could it be with all we’ve taught them?

O one for the mother,

one for the dad,

One for treasurer,

one for the plasma screen,

and don’t forget

The developer’s dream

A tumour for them all in the belly of the sprawl

O one for the mother,

one for the dad,

One for treasurer,

one for the plasma screen,

and don’t forget

The developer’s dream,

A plot to bury them all at the edge of the sprawl —

Definitive history.

Перевод песни

Остаточна історія

осколки фундаменту

Плетіння наших жахів у свинячий шовк, повний дір слави

І тканини розкаяння.

Реверанс перед вашим кращим,

Хто вибрав тебе за ніщо,

намагався вибити вашу начинку,

Сміливі у своєму пиві,

солома між вухами.

Той самий самовдоволений вираз,

таке ж фальшиве вітання,

Та сама атмосфера хижацтва —

«Чужий ласкаво просимо…»

тільки не тут,

тільки не тут,

тільки не тут.

Всі люди миші,

всі люди миші,

бути не приємним,

Візьми все перед собою.

Остаточна історія.

Віддавайте пошану простим людям,

це обов’язок,

Нехай здоровий глузд оволодів вами,

Візьміть усю важку роботу,

Спрямуйте свої думки по колу.

Робити огидних дітей,

злі тварини,

Виросли, як пітбулі

Звичайні австралійці…

О один для матері,

один для тата,

Один для скарбника,

один для плазмового екрану,

і не забувайте

Мрія розробника,

Пухлина для всіх у череві розростання —

Остаточна історія.

Двоє молодих людей взяли китайську дівчину

Одного четверга рано вранці,

Цегла в голову

і шнур на шиї,

Руки на її тіло…

Утопив її у ванні,

скрутив її в простинку,

Викинув її в річку,

Трагедія спікала в газетних листах...

«На власному подвір’ї!»

У нашому власному дворі,

О, як це могло бути з усім, чому ми їх навчили?

О один для матері,

один для тата,

Один для скарбника,

один для плазмового екрану,

і не забувайте

Мрія розробника

Пухлина для всіх у череві розростання

О один для матері,

один для тата,

Один для скарбника,

один для плазмового екрану,

і не забувайте

Мрія розробника,

Змова поховати їх усіх на краю розростання —

Остаточна історія.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди