Нижче наведено текст пісні Translunaria , виконавця - Atrox з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Atrox
Borrow my imagination for a little while.
How can I comfort you?
You say you like it this way.
Night or day — it’s the same to you
Until that day I plant mercury globeflowers in my garden and until that night
your beams make the flowers explode and spread your seeds
Comfort?
Yeah like putting plasters on a limb consumed by leprosy.
Comfort?
Yeah like sticking the head in the sand
I conjured a miserable creature for you.
A restless moonling always on the move.
It founded its own nomadic state — Translunaria
The moonling can never be seen from earth
Braiding moonbeams
How can I comfort you?
You like it this way, don’t you?
Slowly revolving a
white horizon round your axis
Your magnetism is so week, you can hardly keep the ivory tower I conjured for
you
How can I???
You say you don’t want it.
You say you don’t need it.
How can I…
?
You don’t care at all, do you?
Запозичте мою уяву на ненадовго.
Як я можу вас втішити?
Ви кажете, що вам подобається таким чином.
Ніч чи день — для вас однаково
До того дня я саджу кульки ртуті у мому саду і до тієї ночі
твої промені змушують квіти вибухати і поширювати твоє насіння
Комфорт?
Так, як накладення гіпсів на кінцівку, уражену проказою.
Комфорт?
Так, як засунути голову в пісок
Я створив для вас жалюгідну істоту.
Неспокійний місяць завжди в русі.
Вона заснувала власну кочову державу — Транслунарію
Місяць ніколи не видно із землі
Плетіння місячних променів
Як я можу вас втішити?
Тобі подобається так, чи не так?
Повільно обертається а
білий горизонт навколо твоєї осі
Ваш магнетизм такий тижневий, що ви навряд чи зможете зберегти вежу зі слонової кістки, про яку я заклинав
ви
Як я можу???
Ви кажете, що не хочете це.
Ви кажете, що вам це не потрібно.
Як я можу…
?
Вам зовсім байдуже, чи не так?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди